Материал из Викитеки — свободной библиотеки
* * *
Недвижно, въ далёкомъ эѳирѣ,
Блестящія звѣзды стоятъ,
И сотни столѣтій съ любовью
Одна на другую глядятъ.
5 Онѣ говорятъ нежь собою,
И дивно богатъ ихъ языкъ;
И нѣтъ на землѣ филолога,
Кто бъ тайну ихъ рѣчи проникъ.
Но мнѣ сталъ языкъ ихъ понятенъ,
10 Я долго его изучалъ:
Въ глазахъ моей милой подруги
Я вѣрный словарь отыскалъ.
|
|
Примѣчанія.
См. также переводы Михайлова, Жадовской, Вейнберга, Быкова, Головачевскаго, Веселовскаго, Бальмонта и Зоргенфрея.
- ↑ Впервые (?) — въ книгѣ Стихотворенія Ѳ. Миллера. — М.: Полицейская типографія, 1849. — С. 25.