Сага о русском (Худяков)/1860 (ВТ:Ё)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Сага о русском
См. Великорусские сказки. Дата создания: 1860, опубл.: 1860. Источник: Худяков, И. А. Вып. 1 // Великорусские сказки. — М.: Издание К. Солдатенкова и Н. Щепкина, 1860. — С. 135—144..

[135]
38
САГА О РУССКОМ

Рассейские люди ходят по работам; и заходят к границам и дальше. Один мужик пошёл по пашпорту и зашёл к черкеской границе. Вдруг поймали его черкесы и отправили его на морские острова, в Писигалевцы (?), которые едят русских людей. Продали его хозяину, который определил его на конюшню к тройке лошадей. А у него прежде его был русский человек пойман, которого он кормил три года; после зарезал, съел. В одно время поехал он с этим (последним) купленным русским в лес. Приехали они в лес, выпрягли лошадей; заставил он русского копать яму под большим деревом; и навёл под этим деревом машину булатную; сам говорит: «ну, русский, полезем на дерево!» Когда влезли на дерево, то стал хозяин играть в дудку, которая приманивает больших змей или полозов. Когда ползёт полоз такой сильный, что трава от него горит. Когда наполз на эту яму, на булатную машину; вдруг хозяин дёрнул за шнур, пересёк его надвое; тогда сейчас слезли с дерева; давай его (полоза) (там всё, и собак, и кошек и всё едят) рубить на части. Перерубил, перемыл, склал их в кадку для ветчины; а одну часть отдал русскому варить.

Когда ж русский положил её в котёл, налил воды, — закипела вода. Хозяин говорит русскому: «слей наземь!» Когда вылил он её на траву, трава до земли выгорела: такой яд в ней был. Говорит хозяин: «наливай другую воду!» Когда закипела другая вода, он и ту приказал вылить на землю. Когда вылил он вторую воду, то трава лишь [136]пожелтела. «Наливай третью воду; сыпь крупу, вари кашу!» Когда сварилась каша, хозяин приказал снять. Тогда хозяин берёт ложку, давай кашу есть. Поел хозяин кашу; остались пригарки в котле, и говорит русскому: «возьми ж ты, русский, вымой этот котёл и чисто выскобли, но только не ешь! А как поешь, так умрёшь: это русские не употребляют». — Русский говорит: «у нас этого в России не видано; не то что есть!»

Тогда хозяин взял себе под дуб войлок и подушку, и лёг отдыхать. Русский пошёл к воде мыть котёл и думает себе: «смерти не миновать; как того зарезал, так и меня зарежут. Дай попробую!» По русскому образованью, перекрестился, давай кашу есть, приварки. Поел он кашу и разумел все разговоры, что скоты, что птицы, что звери, всякого званья. Тогда сейчас русский рассмеялся и говорит: «как бы мне себя укрепить, чтобы не признал меня хозяин!» Принёс котёл, постановил под повозку; сам сел на дерево и думает себе. Вдруг кобыла говорит сыну своему, мерену: «что хозяин долго спит, нам далеко ехать!» Вдруг проснулся хозяин. «Русский, давай лошадей, пора нам ехать!» Русский привёл лошадей, запрягли; кадку с ветчиной поставили на повозку, сели и поехали ко двору. Когда приехали ко двору, то приказал ему лошадей выпречь и это всё убрать. Русский отпрёг лошадей, всё убрал, дал им корму; ходит за ними прилежно, холит и чистит; а тройка лошадей только: два мерена да кобыла.

Через несколько времени взошёл русский на конюшню. Вдруг меренья между собой говорят, меньший старшему: «вот, говорит, попадаются нам добрые люди да недолго живут. Тот, говорит, за нами хорошо ходил (которого зарезали-то), а этот ещё лучше ходит, и покоит и жалеет!» А старший говорит брату: как он ни старайся и хозяину [137]ни служи, а заслуга будет та же, что других; и его хозяин зарежет. — А он слухает, стоит. Вот меньшой мерен и отвечает старшему: «в такой-то месяц, в такое-то число будет у нашего хозяина бал; съезжаться будут гости; как бы он знал русский, да сел на меня, я бы его на русскую границу вывез!» Старший ему говорит: нет, говорит, ты не вывезешь, а как на меня сядет, я вывезу. Вдруг кобыла, мать их, и говорит: «вы оба хвалитесь о пустом, хоть на какого из вас садись, вы оба пропадёте; хозяин нагонит: и его и вас изрубит.» Вот кобыла и говорит: «если он бы знал, да сел на меня, я вывезу; а ваш разговор пустой!»

Русский стоял, долго думал. «Если сбудется истинная правда, что такого-то месяца, такого-то числа будут к хозяину гости, отлучится хозяин от двора, сяду на кобылу, попробую: вывезет ли кобыла?» Так точно и было. Приближается это число, хозяин заготовляет, приказывает: «чтобы было всем моим приятелям пить, есть, веселиться и всякими забавами забавляться.» — Когда приблизился этот день, съезжаются к нему гости. Пошли, погуляли, повеселилися; просят прочие его к себе погулять. Говорит он русскому: «заложи мне одну лошадь; я поеду к приятелю, а ты оставайся дома и при конюшне.» Тогда поехал хозяин в гости, тогда русский сейчас взял оседлал кобылу, поехал со двора. Вдруг сейчас хозяин в малом времени погулял, взъезжает на двор свой, то старший мерен говорит младшему: «убежала наша матушка, увезла и русского!» Тогда сейчас хозяин бросился на конюшню, сейчас оседлал лошадь и погнал вдогон за ним. Кобыла русскому говорит: «ну, смотри ж, русский, держись крепче, но не трогай меня за повода; и не бойся ничего, ни горы, ни воды!» Вдруг, недоезжаючи до реки Кубани, [138]нагоняет их хозяин. Вдруг русский говорит кобыле: «ну, гонит за нами хозяин: не быть нам живым обоим.» — Как подбежала кобыла к реке, бросилась со всех ног в воду, на ту сторону выплывает, а хозяин к этому берегу подъезжает. Бросилась берегом против воды бежать. Она с того берега на свою сторону бросилась; она уж на том берегу, а хозяин с того берегу опять за нею. Вдруг бросилась опять с этого берегу в воду, когда переплыла на русский берег. «Теперь смотри, русский, он нас не догонит. Будет тебе кричать, скажет тебе: «русский, скажи: «чернобыль трава», ты молчи, то всё позабудешь.» Когда ж кобылица переплывает на русский берег, а хозяин на свой, видит хозяин, что не нагнать ему, и шумит ему: «русский, скажи: чернобыль трава!» А он знает: поехал молча.

Когда привезла его до русской границы, даже за русскую границу увезла, кобылица русскому говорит: «ну, русский, слезай теперь с меня и разбери чисто меня; узду, седло сними. Я теперь к хозяину не пойду: мне у него живой не быть. Только смотри, русский, (я тебе добра хочу и разуму научу), что ты знаешь, не сказывай никому; а как скажешь, двух минут не проживёшь, помрёшь!» Кобыла пошла в заповедные луга, а русский своей дорогой.

Когда ж приближается русский к Расее (России), подходит близко к тёмному великому лесу; тут было великое озеро, продовольствие для диких птиц. Вдруг летит великое стадо диких гусей. Задние гуси вдруг зашумели переднему: «давай садиться на этом озере, тут пространно и сытно». А передний говорит: нет, говорит, полетим дальше! Тут хотя сытно, да тратно: много бьют. Мужик слухает, что они говорят. Полетели они дальше, не сели. Вдруг зашёл он в тёмный лес, увидал он превеликий [139]дуб, преогромный. Летит второе стадо гусей. Вдруг задние кричат тоже самое: «давай садиться на этом озере, тут пространно и сытно». А передний говорит: тут хотя сытно, да тратно! Полетим дальше. — Заходила тучка и вдруг передние гуси говорят: «вот, говорят, этот гром ударит в этот дуб и самую вершину до самого корня в мелкие части разобьёт!» Русский это всё слышит, что гуси говорят.

Вдруг подходит к этому дубу; сучья такие на нём густые, что даже дождь не пробьёт. Вдруг едет помещик шестернёю, наступает сильный дождь; он говорит кучеру своему: «подъезжай под этот дуб, покуда туча не пройдёт». Мужик подошёл к нему и говорит: нет, не извольте здесь становиться! — «Почему же?» — Потому что гром этот дуб разобьёт и вас побьёт! — Помещик вдруг на него рассердился: «что ты за пророк?» — Когда не сбудется по-моему, то я отдаю себя суду; прошу покорно, отъезжайте! — Помещик приказал кучеру отъехать. В недальном расстоянии отъехал, ударил гром в самый верх дуба и разбил его до самого корня в мелкие части. Тогда помещик приказал отворить карету и приказал его взять с собой и посадить рядом. Вдруг сейчас говорит ему помещик: «приедем в дом мой, награжу тебя деньгами и дам тройку лошадей со всем убором. Вот тебе честное слово — пять тысяч рублей дам!»

И были с помещиком две собачки в дороге, и он дома, помещик, имел большую охоту насчет зверей. Вдруг ездят его лакеи в лесу на охоте за зайцами, волками, лисицами. Домашние собаки выбежали на дорогу, бегут к нему навстречу. Вдруг эти, которые с помещиком были, две собаки и говорят дворным: «нам так и так случилось; вот тут с нашим барином есть мужик; он нас всех [140]от смерти отвёл!» А домашние собаки говорят: вам-то так, а у нас дома несчастье есть. — «Какое?» — У нас у барина деньги украли, сорок тысяч совсем с шкатулкою; деньги свои лакеи украли; в конюшне под доскою стоит шкатулка. А барыня теперь что́ думает: как барин на двор, так сама себя ножем по горлу. У неё уж и нож готов лежит; в столе приготовлен.

Когда мужик расслухал всё и недоезжаючи до дому своего верстах в пяти, вдруг говорит помещику: «извольте здесь остановиться, а я пойду вперёд!» Помещик и говорит: что тебе такое? Неужели тебе бесчестно со мной ехать? — Он говорит: «если мне с вами ехать, то вам барыню свою живою не видать!» Помещик и говорит: почему ж так? — «У вас дома несчастье есть; пропали у барыни деньги, и теперь она приготовила нож: как вы на двор, она себя по горлу!» — Ну, ступай; я остануся. — «Вы извольте меньше четверти часа за мной в дом». — Мужик приходит в дом, говорит: «доложите барыне: вот какой-то мужик пришёл, говорит, что от барина письмо есть». Вдруг лакей приходит, говорит: «сударыня, какой-то мужик пришёл!» Барыня приказала взойти ему. Вдруг мужик взошёл, поклонился, говорит: вот от вашего барина есть у меня письмо к вам! — «Ну, подай сюда письмо!» — Тогда вдруг помещик приезжает на двор; она сейчас вскочила со стула, бросилась в столик за ножем. Мужик не допустил, удержал её. Помещик выскочил из коляски, бежит прямо в дом, говорит: что вы, матушка? — Она говорит: «признаюсь вам — хотела сама себя злой смерти предать!» Помещик всё хочет поверить мужика, правду ли всё мужик знает. — Чрез какую же досаду вы хотели себя злой смерти предать? — «Признаюсь, друг мой, [141]шкатулка с деньгами пропала!» — Помещик говорит: у, Боже мой! это наживное дело! — Боится ожесточить.

Когда ж призвал мужика помещик в особенную комнату: «ну, брат! спас ты меня и барыню мою от злой смерти. Вот тебе за услугу за эту тройку самых первых лошадей, какие только полюбятся, упряжь и экипаж, и в дар тебе дарую кучера!» — На что ж мне всё богатство? Среднюю тройку да хорошую бричку. «Ну, очень хорошо! — Что я ещё об чём буду просить? Не можешь ли шкатулку с деньгами отыскать?» — Он не хотел оскорбить лакеев, говорит: можно, только далеко ваша шкатулка! — «А как далеко?» — Так далеко, что останусь ночевать, поутру рано будет тут. — Лакеи узнали об этом мужике: «на нас покажет!» Приходят к нему с извиненьем: «простите и помилуйте! Защитите от казни!» — Не бойтесь, будете правы. Все ли только деньги? — «Все». — Ну, подите принесите! — Принесли шкатулку, вынимает мужик сто рублей: нате, ступайте, погуляйте!

По утру встаёт, говорит слугам: встал ли барин? — «Встал!» — Доложите ему, что я деньги отыскал. — Вдруг и докладывают помещику, что мужик деньги отыскал. Помещик ужасно рад был и говорит: «позвать его сюда!» Тот приходит мужичок, приносит шкатулку с деньгами. — «Ну, друг мой, за сию услугу награжу я тебя, и что случится вперёд, не забуду! Не покажешь ли ты мне вора?» — Нет, сударь; эти воры далеко. Они принесли шкатулку с деньгами, сами опять в работу пошли! — Вот помещик призвал шесть кучеров. «Вот, говорит, выбирай любого кучера себе!» — Нет, которого пожалуете, тем и доволен буду! — Вот он назначил ему кучера. Мужик говорит: пожалуйте ему, сударь, вольную, потому что я его в работу буду посылать! — Помещик сейчас написал ему вольную, [142]отдаёт вольную мужику, а кучеру приказывает: «ну, смотри: служи ему так, как и мне. Ступай, убирай тройку лошадей и в такую-то бричку!» Вынимает помещик этому мужику денег двадцать тысяч асс[1]. А тогда дороже было, как нынче двести тысяч. Мужик поклонился, поблагодарил помещика; а помещик поблагодарил мужика. Съехал мужик со двора с кучером; отъехали путём-дорогою. Мужик кучеру говорит: остановись! — Вынимает вольную, даёт полторы тысячи деньгами кучеру. — На́ тебе деньги и вольную, ступай куда тебе надобно! — Вот кучер поклонился, поблагодарил.

Минувши тому уж три года, приезжает он вдруг в деревню свою; увидал народ, что он с великим богатством едет! Призвал его к себе помещик, расспросил его: «где ты по сие время был?» Он ему рассказал всё, что с ним было и в какой стороне он был. А что знает, то не сказал. Тогда просто было; помещик его расспросил и отпустил в дом свой.

Жена этого мужика ужасно была рада; поживши несколько времени, она стала его спрашивать: «где ты по сие время был? Тому уже миновало три года!» — А я, говорит, был в таких местах; барин об этом известен. — Жена опять пристаёт, спрашивает неоднократно. «Когда ты в такой стороне жил между такими людьми, ты что-нибудь знаешь?» — Нет, больше христианского языка, ничему не умею. — «Ну, где ж ты такое богатство взял? — «Так, говорит, счастье моё послужило мне!» Вдруг пристаёт к нему неоднократно; мужик вздумался сказать ей и подумал сам в себе: да что мне кобыла говорила, я скажу, ведь, умру. — Вдруг вбежали куры в избу и петух с ними. Схватилися курицы с курицами драться. Вот петух стал их разнимать. Одну крылом, другую другим; и [143]говорит им: «го-го-го! я ведь не такой дурак, как хозяин мой. С одной женой и с той не может управиться; хочет ей правду сказать, а сам хочет помереть. Нет, у меня хоть сорок вас будь; я и то всем порядок дам! Как бы хозяин пошёл в клеть, взял бы — казацкая у него есть плеть — да дал бы ей 125 ударов; не бойсь, не стала бы приставать: «скажи мне!» Так бы покоен стал жить!» — А мужик слышит; так сильно рассмеялся.

Жена к мужу вдруг прибежала и говорит: «скажи, ты что-нибудь знаешь. А если не скажешь, то я пойду сейчас к барину и скажу, что ты по разбоям ездил и сам мне признавался, что несколько душ погубил!» Мужику так тесно стало. — Что, жена, я тебе скажу, да ведь я помру! — Она говорит: «хоть помри, да мне скажи!» — Мужик захотел свою жену уверить (испытать). — Ну, жена, топи баню; вымой меня, да ступай за попом! — Сейчас жена вытопила баню и убрала его на смерть; потом сейчас побежала за попом; а он лёг на место. Поп его христианским долгом исповедал, причастил. Тогда сейчас жена проводила попа, спрашивает мужа. «Ну! что же, скажи, что ты знаешь?» — Он говорит: что же, жена, говорит, обожди хоть с полчаса; надо мне с некоторыми приятелями проститься! — Ну, жена, проводи меня хоть на двор! — Жена схватила его под руки, проводила его на двор; сама воротилась в избу.

Тогда муж сейчас взошёл в клеть, взял казацкую кургузку под по́лу плеть. Тогда сейчас идёт, тогда жена ему говорит: «ну, что же, скажи, что ты знаешь!» — Фу, какая ты дура! Дай мне хоть до места дойти; то я скажу, на пороге и помру! — Тогда муж стал середь избы. — Жена, подойди, хоть простись со мной! Она вдруг с радостью прибежала прощаться. Он ударил её по уху; жена с ног полетела так крепко, что у него самого в ушах зазвенело. Тогда [144]вынимает кургузку из-по́д полы, наступил ей левой ногой на косы, начал её кургузкой покатывать, с боку на бок поворачивать; дал ей 75 ударов. Потом отдохнул да и говорит: будешь ли меня спрашивать, что я знаю. — Она заклялась великою клятвою, что «отныне и до века никогда не буду!» Муж говорит: нет, я не смотрю на твою великую клятву. А все дела эти исполню наставника моего (петух-то его наставил)! — Отпустил 125 ударов и говорит: ну, жена, вставай! Вот тебе на первую встречу; вот что я знаю, а больше ничего! —

С тех пор стали жить мирно, дружелюбно, весело до конца.

(Записана мной в с. Жолчине).

Примечания[править]

  1. асс. — ассигнациями. (прим. редактора Викитеки)


Это произведение не охраняется авторским правом.
В соответствии со статьёй 1259 Гражданского кодекса Российской Федерации не являются объектами авторских прав официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы; государственные символы и знаки (флаги, гербы, ордена, денежные знаки и тому подобное), а также символы и знаки муниципальных образований; произведения народного творчества (фольклор), не имеющие конкретных авторов; сообщения о событиях и фактах, имеющие исключительно информационный характер (сообщения о новостях дня, программы телепередач, расписания движения транспортных средств и тому подобное).
Россия