Снова роща зеленеет (Гейне; Михайлов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Снова роща зеленеет…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. М. Л. Михайлов (1829—1865)
Стихотворения М. Л. Михайлова, 1862
Из немецких поэтов
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «In dem Walde sprießt und grünt es…». — Из цикла «Новая весна», сб. «Новые стихотворения». Опубл.: 1859[1]. Источник: Михайлов М. Л.. Сочинения в трёх томах / Под общей редакцией Б. П. Козьмина — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 1. — С. 297.. Снова роща зеленеет (Гейне; Михайлов) в дореформенной орфографии


* * *


Снова роща зеленеет,
Неги девственной полна;
Солнце весело смеётся…
Здраствуй, юная весна!

Соловей! и твой унылый,
Страстный голос слышен вновь;
Звуки плачут и рыдают,
И вся песнь твоя — любовь!




Примечания

См. также перевод Бальмонта.

  1. Впервые — в журнале «Русское слово», 1859, № 10, отд. I, с. 182 (Google), IX. под общим заглавием «Песни Гейне» и с подписью «Мих. Михайлов». Затем — в книге Стихотворения М. Л. Михайлова. — Берлин: Georg Stilke, 1862. — С. 176 (РГБ)..


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние в России и странах, где срок охраны авторского права действует 70 лет, или менее, согласно ст. 1281 ГК РФ.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.