Перейти к содержанию

Сиял один мне в жизни (Гейне; Майков): различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 2: Строка 2:
|КАЧЕСТВО=75%
|КАЧЕСТВО=75%
|АВТОР=[[Генрих Гейне]] (1797—1856)
|АВТОР=[[Генрих Гейне]] (1797—1856)
|НАЗВАНИЕ=Сиял один мне в жизни…
|НАЗВАНИЕ=«Сиял один мне в жизни…»
|ПОДЗАГОЛОВОК=
|ПОДЗАГОЛОВОК=
|ИЗЦИКЛА=[[Возвращение домой (Гейне)|Возвращение домой]]
|ИЗЦИКЛА=[[Возвращение домой (Гейне)|Возвращение домой]]
Строка 13: Строка 13:
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
|ИСТОЧНИК=[http://az.lib.ru/m/majkow_a_n/text_0220.shtml Библиотека Максима Мошкова]
|ИСТОЧНИК=[http://az.lib.ru/m/majkow_a_n/text_0220.shtml Библиотека Максима Мошкова]
|ДРУГОЕ={{Альтернативные переводы‎/de/In mein gar zu dunkles Leben}}
|ДРУГОЕ=См. также переводы [[В жизни тёмной и унылой (Гейне/Катков)|Каткова]], [[Долго в этой жизни тёмной (Гейне/Плещеев)|Плещеева]], [[Как-то раз в потёмках жизни (Гейне/Михайлов)|Михайлова]] и [[В этой жизни слишком тёмной (Гейне/Блок)|Блока]].
|ВИКИПЕДИЯ=
|ВИКИПЕДИЯ=
|ИЗОБРАЖЕНИЕ=
|ИЗОБРАЖЕНИЕ=
Строка 37: Строка 37:
</poem>{{poem-off|&lt;1857&gt;}}
</poem>{{poem-off|&lt;1857&gt;}}


== Примечания ==
----
{{примечания}}
<references />

{{Версии|
* [[В жизни тёмной и унылой (Гейне/Катков)|пер. Каткова]]
* [[Долго в этой жизни тёмной (Гейне/Плещеев)|пер. Плещеева]]
* [[Как-то раз в потёмках жизни (Гейне/Михайлов)|пер. Михайлова]]
* [[В этой жизни слишком тёмной (Гейне/Блок)|пер. Блока]]
}}


[[Категория:Возвращение домой (Гейне)]]
[[Категория:Возвращение домой (Гейне)]]

Версия от 13:03, 12 октября 2011

* * *


Сиял один мне в жизни,
Один чудесный лик!
Но он угас — и мраком
Я был затоплен вмиг…

Когда детей внезапно
В лесу застигнет ночь,
Они заводят песню,
Чтоб ужас превозмочь;

И я, чтобы не думать,
Пою среди людей…
Скучна им эта песня —
Да мне не страшно с ней!


<1857>


Примечания

  1. Впервые — в журнале «Библиотека для чтения», 1857, т. 142, с. 138 (X. под заголовком «Переводы из Гейне» с общим посвящением А. Ф. фон Видерту).