Перейти к содержанию
Главное меню
Главное меню
переместить в боковую панель
скрыть
Навигация
Заглавная страница
Форум
Свежие правки
Новые страницы
Авторы
Литература
Случайная страница
Справка
Пожертвовать
Поиск
Найти
Создать учётную запись
Войти
Персональные инструменты
Создать учётную запись
Войти
Страницы для неавторизованных редакторов
узнать больше
Вклад
Обсуждение
Содержание
переместить в боковую панель
скрыть
Начало
1
Примечания
Отобразить/Скрыть содержание
Полно, сердце! что с тобою? (Гейне; Михайлов)
1 язык
Deutsch
Добавить ссылки
Статья
Обсуждение
русский
Читать
Править
История
Инструменты
Инструменты
переместить в боковую панель
скрыть
Действия
Читать
Править
История
Общие
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Постоянная ссылка
Сведения о странице
Цитировать страницу
Получить короткий URL
Скачать QR-код
Печать/экспорт
Версия для печати
Скачать EPUB
Скачать MOBI
Скачать PDF
Другие форматы
Скачать
Материал из Викитеки — свободной библиотеки
«Полно, сердце! что с тобою?..»
автор
Генрих Гейне
(1797—1856)
, пер.
М. Л. Михайлов
(1829—1865)
←
«Лежу ли бессонною ночью…»
Стихотворения М. Л. Михайлова, 1862
Из немецких поэтов
«Липа вся под снежным пухом…»
→
Оригинал:
нем.
«Herz, mein Herz, sey nicht beklommen…»
. —
Из цикла «
Возвращение домой
»
,
сб. «
Книга песен
»
. Перевод опубл.:
1859
[1]
.
«Полно, сердце! что съ тобою?..»
//
«Русское слово», 1859
, № 10, отд. I, с.
180
(
Google
)
«Полно, сердце! что съ тобою?..»
//
Стихотворенія
М. Л. Михайлова
. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С.
170
(
РГБ
).
«Полно, сердце! что съ тобою?..»
//
Полное собраніе сочиненій
Генриха Гейне
/ Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ
Петра Вейнберга
— 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 5. — С.
94
.
«Полно, сердце! что с тобою?..»
//
Михайлов М. Л.
Сочинения в трёх томах / Под общей редакцией
Б. П. Козьмина
— М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 1. — С. 293.
Примечания
[
править
]
См. также переводы
Майкова
,
Добролюбова
и
Бальмонта
.
пер. Майкова
пер. Добролюбова
пер. Бальмонта
↑
Впервые — в журнале
«Русское слово», 1859
, № 10, отд. I, с.
180
, IV. под общим заглавием «Песни Гейне» и подписью «Мих. Михайлов». Затем — в книге
Стихотворения
М. Л. Михайлова
. — Берлин: Georg Stilke, 1862. — С.
170
(
РГБ
).
Категории
:
Переводы с немецкого языка
Списки редакций
Возвращение домой (Гейне)
Поэзия Генриха Гейне
Немецкая поэзия
Стихотворения
Переводы, выполненные Михаилом Ларионовичем Михайловым
Литература 1859 года
Переводы 1859 года
Скрытая категория:
PD-old-70
Отобразить/Скрыть ограниченную ширину содержимого