Пётр Исаевич Вейнберг
Материал из Викитеки — свободной библиотеки
| Пётр Исаевич Вейнберг |
|---|
|
|
| Родился 16 (28) июня 1831, Николаев |
| Умер 3 (16) июля 1908, Санкт-Петербург |
| русский поэт, переводчик, историк литературы |
Содержание |
[править] Стихотворения
- На Невском проспекте («Прочь! пади с дороги!.. мчатся, словно черти…»), 1859
- Взгляд на природу («Я люблю смотреть на звёзды…»), 1862
- Весёлая песенка («Ах ты, русская, русская гласность!..»), 1862
- Стрекоза и муравей («Говорят, водопроводы…»), 1862
- Доктрина («Стучи в барабан и не бойся…»), 1867
[править] Переводы
[править] Из Шекспира
- Комедия ошибок (The Comedy of Errors)
- Как вам это понравится (As You Like It)
- Венецианский купец (The Merchant of Venice)
- Отелло, венецианский мавр (The Tragedy of Othello, The Moor of Venice)
- Жизнь Тимона Афинского (The Life of Timon of Athens)
- Бесплодные усилия любви (Love's Labour's Lost)
- Конец всему делу венец (All's Well That Ends Well)
- Виндзорские проказницы (The Merry Wives of Windsor)
[править] Из Гейне
Песни из цикла Страдания юности (Книга песен):
Из цикла Лирическое интермеццо (Книга песен):
- 2. «Из слёз моих выходит много…», 1860
- 8. «Неподвижные от века…», 1860
- 17. «Как из пены волн рождённая…», 1858
- 18. «Я не сержусь, и хоть сердце моё разорвётся, любя…», 1858
- 19. «Да, ты страдалица, и не сержуся я…», 1858
- 20. «Слышны звуки флейт и скрипок…», 1858
- 32. «Когда ты в суровой могиле…», 1860
- 36. «Из великих страданий слагаю…»
- 38. «Филистеры, в праздных платьях…», 1860
- 39. «Картины дней давно забытых…»
- 41. «Чуть только я песню услышу…», 1860
- 42. «Мне снилось царское дитя…», 1860
- 45. «Тебя любил я и люблю теперь!..»
- 50. «Когда разлучаются двое…», 1860
- 56. «Плакал я во сне: мне снилось…»
- 57. «Во сне я ночь каждую вижу…», 1860
- 63. «Зарыт на дальнем перекрёстке…», 1858
Из цикла Возвращение домой (Книга песен):
- 21. «Как ты можешь спать спокойно…»
- 32. «Неужели ты ни разу…»
- 71. «Ветви гнёт осенний ветер…», 1860
Из цикла Северное море, первый цикл:
- 2. Сумерки («На безлюдном морском берегу…»)
- 8. Буря («Неистово буря бушует…»)
- 10. Морское видение («А я лежал у борта корабля…»)
- 11. Очищение («Останься ты на дне глубоком моря…»)
Из цикла Новая весна (Новые стихотворения):
- 25. «Скажи, кто первый часы изобрел…»
- 32. «Раз в лесу, при лунном свете…»
- 43. «На горы и долы, как сон неприветный…»
Из цикла Серафина (Новые стихотворения):
Из цикла Китти (Новые стихотворения):
Из цикла Ламентации (Романсеро):
Из цикла Еврейские мелодии (Романсеро):
[править] Другие переводы
- Генри Уодсворт Лонгфелло, Ключ и волна («Из родного утёса источник…»), 1874
- Эмануэль Гейбель, Данте («По улицам Вероны, печально чуждаясь людей…»), 1877
- Из немецких национальных баллад. Рыцарь Олоф («Рыцарь Олоф едет поздно по стране своей…»), 1877
[править] Словарные статьи
[править] Библиография
- Сочинения Гейне в переводах Петра Вейнберга. — СПб.: 1860
- Вейнберг П. И. Стихотворения. С добавлением юмористических стихотворений Гейне из Тамбова. — СПб: 1902
Публикации в периодических изданиях:
- «Библиотека для чтения», 1858, т. 151, сентябрь, отд. I, с. 105—106
- «Современник», 1860 (том LXXXI), с. 252—254
[править] См. также
[править] Ссылки
| Работы этого автора находятся в общественном достоянии во всём мире, поскольку он умер по крайней мере 100 лет назад. |