Иоганн Вольфганг фон Гёте

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к: навигация, поиск


Иоганн Вольфганг фон Гёте
Goethe (Stieler 1828).jpg
Johann Wolfgang von Goethe
р. 28 августа 1749(17490828), Франкфурт-на-Майне
ум. 22 марта 1832, Веймар
Немецкий поэт, мыслитель и естествоиспытатель
Wikipedia-logo.png Биография в Википедии
Wikiquote-logo.svg Сборник цитат в Викицитатнике
Commons-logo.svg Изображения и медиаданные на Викискладе
Wikilivres logo.png Иоганн Вольфганг фон Гёте в Wikilivres
Wikisource-logo.svg Биография в ЭСБЕ •  МЭСБЕ


Сочинения[править]

Драмы[править]

  • Prometheus. Dramenfragment (1773)
    • Прометей. Драматический отрывок перевод А. И. Дейча
  • Stella, ein Schauspiel für Liebende (1774) / Стелла, пьеса для любящих
  • Der Triumph der Empfindsamkeit (1778) / Торжество чувствительности

Эгмонт (1775—1787)[править]

Egmont


Отрывки:


Фауст (1808—1832)[править]

Оригинальный текст «Faust»

Полные переводы

Частичные переводы

Проза[править]

  • Ко дню Шекспира (Zum Schäkespears Tag, 1771) перевод Н. Ман
  • Страдания юного Вертера (Die Leiden des jungen Werther, 1774) перевод Н. Г. Касаткиной
  • Разговоры немецких беженцев (Unterhaltungen deutscher Ausgewanderten, 1795) перевод С. Е. Шлапоберской
  • Опыт о метаморфозе растений (???, 1790)
  • Годы учения Вильгельма Мейстера (Wilhelm Meisters Lehrjahre, 1795—1796)
  • Учение о цвете (???, 1810)
  • Поэзия и правда (Dichtung und Wahrheit, 1809—1831)
  • Годы странствований Вильгельма Мейстера (Wilhelm Meisters Wanderjahre, 1821—1829)

Поэзия[править]

Песни[править]
Баллады[править]
Элегии[править]
Венецианские эпиграммы[править]

Venetianische Epigramme

  1. «Sarkophagen und Urnen verzierte der Heide mit Leben…»
  2. «Kaum erblickt’ ich den blaueren Himmel, die glänzende Sonne…»
  3. «Immer halt ich die Liebste begierig im Arme geschlossen…»
  4. «Noch ist Italien, wie ichs verließ, noch stäuben die Wege…»
  5. «Ruhig saß ich in meiner Gondel, und fuhr durch die Schiffe…»
  6. «Seh ich den Pilgrim, ich kann mich der Thränen niemals enthalten…»
  7. «Eine Liebe hatt’ ich, sie war mir lieber als alles…»
  8. «Diese Gondel vergleich’ ich der Wiege, sie schaukelt gefällig…»
  9. «Feierlich sehn wir neben dem Doge den Nuncius gehen…»
  10. «Warum treibt sich das Volk und schreit so? Es will sich ernähren…»
  11. «Wie sie klingeln, die Pfaffen! Wie angelegen sie’s machen…»
  12. «Mache der Schwärmer sich Schüler, wie Sand am Meere, der Sand ist…»
  13. «Süß den sprossenden Klee im Frühling mit weichlichen Füßen…»
  14. «Diesen Ambos vergleich ich dem Lande, den Hammer dem Fürsten…»
  15. «Warum macht der Schwärmer sich Schüler und rühret die Menge…»
  16. «Herrscher möge der seyn, der seinen Vortheil verstehet…»
  17. «Noth lernt beten, sagt man; wer beten will lernen, der gehe…»
  18. «Welch ein heftig Gedränge nach diesem Laden, wie emsig…»
  19. «Jeder Edle Venedigs kann Doge werden, das macht ihn…»
  20. «Vor dem Arsenal stehn zwei altgriechische Löwen…»

LXXXIV. «Göttlicher Morpheus, umsonst bewegst du die lieblichen Mohne…»

Разные стихотворения[править]

Цикл Vier Jahreszeiten (Четыре времени года):

Из «Вильгельма Мейстера»[править]
Об искусстве[править]
Западно-восточный диван (West-östlicher Divan, 1814—1819)[править]

См. также[править]

Библиография[править]

Ссылки[править]


PD-icon.svg Работы этого автора, опубликованные до 1 января 1943 года, находятся в общественном достоянии в России. Работы этого автора, опубликованные сто и более лет назад, находятся в общественном достоянии во всём мире, поскольку он умер более 100 лет назад.