Брось свои иносказанья (Гейне; Михайлов)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

«Брось свои иносказанья…»
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. М. Л. Михайловъ (1829—1865)
Пѣсни Гейне въ переводѣ М. Л. Михайлова, 1858.
Думы.
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: «Laß die heil’gen Parabolen…». — Изъ цикла «Къ Лазарю», сб. «Стихотворенія 1853 и 1854 годовъ». Опубл.: 1858[1]. Источникъ: Пѣсни Гейне въ переводѣ М. Л. Михайлова. — СПб.: Типографія Якова Трея, 1858. — С. 81—82.. Брось свои иносказанья (Гейне; Михайлов)/ДО въ новой орѳографіи


* * *


[81]

Брось свои иносказанья
И гипотезы пустыя!
На проклятые вопросы
Дай отвѣты намъ прямые!

Отчего подъ ношей крестной,
Весь въ крови влачится правой?
Отчего вездѣ безчестный
Встрѣченъ почестью и славой?

Кто виной? Иль силѣ правды
10 На землѣ не все доступно?
Иль она играетъ нами?
Это подло и преступно!


[82]

Такъ мы спрашиваемъ жадно
Цѣлый вѣкъ, пока безмолвно
15 Не забьютъ намъ рта землею…
Да отвѣтъ ли это полно!




Примѣчанія.

  1. Впервые — въ журналѣ «Современникъ», 1858, томъ LXVIII, № 3, с. 125; затѣмъ — въ Пѣсни Гейне въ переводѣ М. Л. Михайлова. — СПб.: Типографія Якова Трея, 1858. — С. 81—82. и Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 179..