Как в ночи мы целовались (Шамиссо; Михайлов)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

«Какъ въ ночи́ мы цаловались…»
авторъ Адельбертъ фонъ Шамиссо (1781—1838), пер. М. Л. Михайловъ (1829—1865)
Стихотворенія М. Л. Михайлова, 1862.
Народныя пѣсни.
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: Verratene Liebe («Da nachts wir uns küßten, o Mädchen…»). — Опубл.: 1862[1]. Источникъ: Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 315.. Как в ночи мы целовались (Шамиссо; Михайлов)/ДО въ новой орѳографіи


* * *


[315]

Какъ въ ночи́ мы цаловались,
Отъ людей мы схоронились;
А отъ звѣздочекъ небесныхъ
Нашихъ ласкъ и не таили.

Съ неба звѣздочка упала
И про насъ сказала морю;
Море весламъ проболталось;
Рыбаку сказали веслы.

Какъ въ ночи мы цаловались,
10 Рассказалъ рыбакъ невѣстѣ —
И про насъ теперь повсюду
Дѣвки пѣсни распѣваютъ.




Примѣчанія.

  1. Въ настоящей редакціи впервые — въ книгѣ Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 315.. Первоначальная редакція впервые — въ газетѣ «Иллюстрація», 1847, № 7, 22 февраля, с. 111 подъ заглавіемъ «Измѣна».


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние в России и странах, где срок охраны авторского права действует 70 лет, или менее, согласно ст. 1281 ГК РФ.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.