По вечерам, в часы печальных грёз (Гейне; Лихачёв)/ПСС Гейне 1904 (ДО)
Внешний вид
← «Засѣла сказочка въ мозгу моемъ упорно…» | «По вечерамъ, въ часы печальныхъ грёзъ…» | «Разстались мы — и встрѣтились опять…» → |
Оригинал: нем. «In stiller, wehmuthweicher Abendstunde…», опубл. въ 1822[1]. — Изъ цикла «Страданія юности», сб. «Книга пѣсенъ». Источникъ: Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 5. — С. 47. |
|
Примѣчанія.
См. также переводъ Зоргенфрея.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |