Чарльз Диккенс

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску


Чарльз Диккенс
англ. Charles Dickens
р. 7 февраля 1812({{padleft:1812|4|0}}-{{padleft:2|2|0}}-{{padleft:7|2|0}}), Лендпорт или Портсмут
ум. 9 июня 1870({{padleft:1870|4|0}}-{{padleft:6|2|0}}-{{padleft:9|2|0}}) (58 лет), Гэдсхилл или Хайэм
английский писатель
Биография в ЕЭБЕ • МЭСБЕ • ЭСБЕ • American Cycl. (1879) • Britannica (9-th) • Britannica (11-th) • DNB (1885—1900) • NIE (1902—05) • NSRW (1914) • EA (1920) • Collier's (1921) • Den Store Danske • Encyclopædia Universalis • Britannica Online • Лаборатория Фантастики • Encyclopedia of Fantasy • Visuotinę lietuvių enciklopediją • Энциклопедия Кругосвет • Hrvatska enciklopedija • Gran enciclopèdia catalana • Store norske leksikon

Проза[править]

The Posthumous Papers of the Pickwick Club, 1836

Oliver Twist, 1837—1839

The Life And Adventures Of Nicholas Nickleby, 1839

The Old Curiosity Shop, 1840—1841

Barnaby Rudge, 1841

A Christmas Carol, 1843

Martin Chuzzlewit, 1844

Dombey and Son, 1846–1848

David Copperfield, 1849–1850

Bleak House, 1852—1853

Hard Times, 1854

Крошка Доррит Little Dorrit, 1855—1857

A Tale of Two Cities, 1859

Great Expectations, 1860–1861

Наш общий друг (Наш взаимный друг) (Our Mutual Friend), 1864–1865

Doctor Marigold

The Seven Poor Travellers

The Haunted-House

A Round of Stories by the Christmas Fire, 1853[править]

The Poor Relation's Story

  • История бедного родственника — анонимный перевод «Москвитянина», опубл. в 1853

The Child's Story

Somebody's Story

  • История некоторого человека или исток реки — анонимный перевод «Москвитянина», опубл. в 1853

The Old Nurse's Story

The Host's Story

The Grandfather's Story

The Charwoman's Story

The Deaf Playmate's Story

The Guest's Story

The Mother's Story

Another Round of Stories by the Christmas Fire, 1853[править]

The Scoolboy's Story

The Old Lady's Story

Over the Way's Story

The Angel's Story («Through the blue and frosty heavens…») by Adelaide Anne Procter

The Squire's Story

Uncle George's Story

The Colonel's Story

The Scholar's Story

Nobody's Story

Мадфогские записки (The Mudfog Papers)[править]

Public Life of Mr. Tulrumble — Once Mayor of Mudfog

Full Report of the First Meeting of the Mudfog Association

  • Полный отчет о первом съезде Мадфогской ассоциации для усовершенствования всего-на-свете перевод Л. Борового

Full Report of the Second Meeting of the Mudfog Association

  • Полный отчет о втором съезде Мадфогской ассоциации для усовершенствования всего-на-свете перевод Л. Борового

Разрозненные главы Боза (Sketches by Boz)[править]

The Pantomime of Life

Some Particulars Concerning a Lion

  • Некоторые подробности касательно одного льва перевод М. И. Беккер

Mr. Robert Bolton: The Gentleman Connected with the Press

Не разобранные произведения[править]

Эти произведения были импортированы со стороннего сайта. Вы можете помочь проекту, оформив их в соответствующие разделы выше, и проверив качество этих страниц. После чего стоит удалить с этих страниц категорию Категория:Импорт/az.lib.ru/Чарльз Диккенс, чтобы ссылки на них не дублировались на этой странице.

Критика[править]

Библиография[править]

Отдельные издания:

  • Наш общий друг. Роман в четырёх частях Чарльза Диккенса. Перевод с английского. Часть вторая. — М.: Катков и К°, 1865. (Google)
  • Святочная песня в прозе. Сочинение Чарльза Диккенса. С портретом автора. Перевод Л. А. Мея. — СПб.: Н. Г. Мартынов, 1887. (РГБ)
  • Скряга Скрудж. Святочная песня в прозе. Сочинение Чарльза Диккенса. С портретом автора. Перевод Л. А. Мея. — СПб.: Н. Г. Мартынов, 1898. (РГБ, commons, индекс)
  • Собрание сочинений Чарльза Диккенса. — СПб.: Типо-литография товарищества «Просвещение», ?. — Т. 16. Тяжёлые времена. Роман. Перевод М. А. Шишмарёвой. — 448 с. — (Всемирная библиотека. Собрания сочинений знаменитых русских и иностранных писателей). (РГБ)
  • Собрание сочинений Чарльза Диккенса. — СПб.: Типо-литография товарищества «Просвещение», ?. — Т. 17. Большие ожидания. Начало. Перевод М. А. Шишмарёвой. — 476 с. — (Всемирная библиотека. Собрания сочинений знаменитых русских и иностранных писателей). (РГБ)
  • Собрание сочинений Чарльза Диккенса. — СПб.: Типо-литография товарищества «Просвещение», ?. — Т. 18. Большие ожидания. Окончание. Рецепты доктора Меригольда. Перевод М. А. Шишмарёвой. — 459 с. — (Всемирная библиотека. Собрания сочинений знаменитых русских и иностранных писателей). (РГБ)
  • Собрание сочинений Чарльза Диккенса. — СПб.: Типо-литография товарищества «Просвещение», ?. — Т. 21. Наш общий друг. (Роман.) Часть первая. Перевод М. А. Шишмарёвой. — 445 с. — (Всемирная библиотека. Собрания сочинений знаменитых русских и иностранных писателей). (РГБ)
  • Собрание сочинений Чарльза Диккенса. — СПб.: Типо-литография товарищества «Просвещение», ?. — Т. 22. Наш общий друг. (Роман.) Часть вторая. Перевод М. А. Шишмарёвой. — 447 с. — (Всемирная библиотека. Собрания сочинений знаменитых русских и иностранных писателей). (РГБ)
  • Собрание сочинений Чарльза Диккенса. — СПб.: Типо-литография товарищества «Просвещение», ?. — Т. 23. Наш общий друг. (Роман.) Часть третья. Перевод М. А. Шишмарёвой. — 481 с. — (Всемирная библиотека. Собрания сочинений знаменитых русских и иностранных писателей). (РГБ)
  • Чарльз Диккенс. Посмертные записки пиквикского клуба / Перевод А. В. Кривцовой и Евгения Ланна при участвии и с комментариями Г. Г. Шпета. Вступительная статья И. Т. Смилги — М.—Л.: Academia, 1933. — Т. 1. — 503 с. (каталог РГБ; core.ac.uk)
  • Чарльз Диккенс. Посмертные записки пиквикского клуба / Перевод А. В. Кривцовой и Евгения Ланна при участвии и с комментариями Г. Г. Шпета. Вступительная статья И. Т. Смилги — М.—Л.: Academia, 1933. — Т. 2. — 501 с. (каталог РГБ; core.ac.uk)
  • Чарльз Диккенс. Посмертные записки пиквикского клуба / Перевод А. В. Кривцовой и Евгения Ланна при участвии и с комментариями Г. Г. Шпета. Вступительная статья И. Т. Смилги — М.—Л.: Academia, 1934. — Т. 3. — 368 с. (каталог РГБ)

Публикации в периодических изданиях:

Ссылки[править]


Работы этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.

Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ.