Перейти к содержанию

Эмиль Верхарн

Материал из Викитеки — свободной библиотеки


Эмиль Верхарн
нидерл. Emile Verhaeren
р. 21 мая 1855({{padleft:1855|4|0}}-{{padleft:5|2|0}}-{{padleft:21|2|0}}), Синт-Амандс
ум. 27 ноября 1916({{padleft:1916|4|0}}-{{padleft:11|2|0}}-{{padleft:27|2|0}}) (61 год), Руан, Франция
бельгийский поэт-символист

Поэзия

[править]

Фламандки (Les flamandes, 1883)

[править]

Монахи (Les moins, 1886)

[править]

Вечера (Les soirs, 1887)

[править]

Крушения (Les débâcles, 1888)

[править]

Чёрные факелы (Les flambeaux noirs, 1891)

[править]

Обочины дороги (Les bords de la route, 1891)

[править]

Представшие на моих путях (Les apparus dans mes chemins, 1892)

[править]

Поля в бреду (Les campagnes halucinées, 1893)

[править]

Города-спруты (Les villes tentaculaires, 1895)

[править]

Призрачные деревни (Les villages illusoires, 1895)

[править]

Двенадцать месяцев (Les douze mois, 1895)

[править]

Лозы моей стены (Les vignes de ma muraille, 1899)

[править]

Многоцветное сияние (La multiple splendeur, 1906)

[править]

Часы (Les heures)

[править]

Ранние часы (Les heures claires, 1896)

[править]

Послеполуденные часы (Les heures d'après-midi, 1905)

[править]

Алые крылья войны (Les ailes rouges de la guerre, 1916)

[править]

Пьесы

[править]

Книги

[править]
  • La Belgique sanglante
    • Окровавленная Бельгия; Авториз. пер. с фр. Н. Кончевской [с предисл. авт. к рус. изд.] ; Стихи пер. Макс. Волошиным. — Москва : т-во скоропеч. А. А. Левенсон, 1916. — 148, [1] с. ; 21.; — Скан

См. также

[править]


Не разобранные произведения

[править]

Эти произведения были импортированы со стороннего сайта. Вы можете помочь проекту, оформив их в соответствующие разделы выше, и проверив качество этих страниц. После чего стоит удалить с этих страниц категорию Категория:Импорт/az.lib.ru/Эмиль Верхарн, чтобы ссылки на них не дублировались на этой странице.


Работы этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.

Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ.