Ильза (Гейне; Михайлов)/ДО
Ильза |
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: Die Ilse («Ich bin die Prinzessin Ilse…»). — Изъ цикла «Изъ путешествія по Гарцу», сб. «Книга пѣсенъ». Опубл.: 1859[1]. Источникъ: Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 204—205.. | ![]() |
|
Примѣчанія.
См. также переводы Кульчицкаго и Зоргенфрея.
- ↑ Впервые — въ журналѣ «Русскій вѣстникъ», 1859, мартъ, кн. 2, с. 292 (безъ заглавія въ составѣ перевода «Die Harzreise»); затѣмъ — въ Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 204—205..
![]() |
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |