Переводы
- Ромео и Юлия: II, сцена 2; III, сцена 1 — Плетнёв, 1828—1829
- Ромео и Джульетта — Росковшенко, 1839
- Ромео и Джульетта — Катков, 1841
- Ромео и Джульетта — перевод А. А. Григорьева, 1860
- Ромео и Джульетта — Греков, 1862
- Ромео и Джульетта — Кетчер, 1866
- Ромео и Джульетта — Кусков, 1891
- Ромео и Джульетта — Каншин, 1893
- Ромео и Джульетта — Соколовский, 1894
- Ромео и Джульетта — перевод Д. Л. Михаловского, 1899
- Ромео и Джульетта — Бальмонт, 1919
- Ромео и Джульетта — перевод А. Д. Радловой, 1935
- Ромео и Джульетта — перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник, 1941
- Ромео и Джульетта — перевод Б. Л. Пастернака, 1942
- Ромео и Джульетта — перевод Е. Савич, 1998?
- «Укрощение строптивой» (The Taming of the Shrew) — 1594
- «Король Ричард III» (The Tragedy of Richard the Third) — 1594
- «Венецианский купец» (The Merchant of Venice) — 1595
- Венецианский купец, перевод П. И. Вейнберга
- «Сон в Иванову ночь» (A Midsummer Night's Dream) — 1595
- «Король Джон» (The Life and Death of King John) — 1596
- «Король Ричард II» (The Tragedy of King Richard the Second) — 1596
- Монолог короля Ричарда II перед его смертью в темнице — перевод Д. Е. Мина, 1864
- «Король Генрих IV» (King Henry the Fourth) — 1597—1598
- Отрывок: Король Генрих IV (часть II, акт IV, сцена IV), перевод К. Р.
- «Всё хорошо, что хорошо кончается» (All's Well That Ends Well) — раньше 1598
- Конец всему делу венец, перевод П. И. Вейнберга
- «Много шума из ничего» (Much Ado About Nothing) — 1599
- «Король Генрих V» (The Life of Henry the Fifth) — 1599 г.
- «Виндзорские кумушки» (The Merry Wives of Windsor) — 1600
- Виндзорские проказницы, перевод П. И. Вейнберга
- «Двенадцатая ночь, или Как вам угодно» (Twelfth Night, or What You Will) — 1601
- «Как вам это понравится» (As You Like It) — 1601
- Как вам это понравится, перевод П. И. Вейнберга
- «Гамлет, принц Датский» (The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark) — 1602
- Гамлет, принц датский, перевод Г. П. Данилевского
- Гамлет — перевод А. И. Кронеберга, 1844
- Трагедия о Гамлете, принце датском, перевод К. Р.
- Отрывок из монолога «Гамлета», перевод Д. Л. Михаловского
- Гамлет — перевод Б. Пастернака.
- Гамлет — перевод А. Радлова.
- Гамлет — перевод М. Лозинского.
- «Юлий Цезарь» (The Tragedy of Julius Caesar) — 1603
- «Мера за меру» (Measure for Measure) — 1603
- «Отелло, венецианский мавр» (The Tragedy of Othello, The Moor of Venice) — 1604
- Отелло, венецианский мавр, перевод П. И. Вейнберга
- Песня об иве, перевод Н. О. Огарёва,
- Песня об иве, перевод М. М. Морозов
- «Король Лир» (The Tragedy of King Lear — 1604-05 гг.
- «Макбет» (The Tragedy of Macbeth — 1606 г.
- Жизнь Тимона Афинского (The Life of Timon of Athens) — 1607 г.
- Жизнь Тимона Афинского, перевод П. И. Вейнберга
- «Антоний и Клеопатра» (The Tragedy of Antony and Cleopatra) — 1608
- Антоний и Клеопатра, перевод Д. Л. Михаловского
- «Перикл» (Pericles, Prince of Tyre) — 1608
- Перикл, перевод П. А. Козлова
- «Троил и Крессида» (Troilus and Cressida) — 1609
- «Кориолан» (The Tragedy of Coriolanus) — 1609
- «Зимняя сказка» (The Winter's Tale) — 1610
- «Цимбелин» (The Tragedy of Cymbeline) — 1610-11
- «Буря» (The Tempest) — 1611
- «Король Генрих VIII» (The Life of King Henry the Eighth) — 1613
См. также
- Речь о Шекспире — статья И. С. Тургенева
- О Шекспире и о драме, критический очерк Л. Н. Толстого
- Перикл. Предисловие Ф. Зелинского
Ссылки
- Все сонеты Шекспира — в пер. С. Маршака (с оригинальным текстом автора).
- «Король Лир» — текст пьесы на русском и английском языках
- «Сон в летнюю ночь» — текст пьесы на русском и английском языках
- Шекспир в библиотеке Мошкова
- Краткое содержание произведений Шекспира
- Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир»
- Уильям Шекспир — о творчестве писателя
- 66-ой сонет в переводах на различные языки
Работы этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.
Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ. |