О, не клянись, целуй меня! (Гейне; Вейнберг)/ПСС Гейне 1904 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
«О, не клянись, цѣлуй меня!..»
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. П. И. Вейнбергъ (1831—1908)
Оригинал: нем. «O schwöre nicht und küsse nur…». — Изъ цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга пѣсенъ». Источникъ: Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 5. — С. 54—55..

* * *


[54]

О, не клянись, цѣлуй меня!
Не вѣрю женскимъ клятвамъ я.

[55]

Мнѣ сладостны твои признанья,
Но слаще — пылкія лобзанья;
Они мои, я вѣрю имъ,
А слово — только паръ и дымъ.

Клянись, о, милая моя!
Тебѣ на слово вѣрю я.
Когда къ груди твоей прильну я,
Блаженству вѣрю своему я,
Что будешь вѣчно ты моя,
И даже дольше — вѣрю я.




Примѣчанія.

См. также переводы Вейнберга и Бальмонта.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.