Михаил Александрович Фроман

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску


Михаил Александрович Фроман
настоящая фамилия — Фракман
р. 5 апреля 1891, Ташкент
ум. 21 июня 1940, Ленинград
русский писатель, поэт, переводчик
Известен как переводчик Гейне, Фейхтвангера, Киплинга. Также переводил с украинского (Шевченко, Тычина) и грузинского (Бараташвили, Чавчавадзе) языков.
Первый муж поэтессы Иды Моисеевны Наппельбаум.

Проза[править]

  • Жизнь милой Ольги, 1930
  • Конец Чичикова, 1929

Поэзия[править]

Из сборника Память, 1927:

Переводы[править]

Из Гейне[править]

Из цикла Новая весна:

Из цикла Серафина:

Из цикла Анжелика:

Из цикла Гортензия:

Из цикла Кларисса:

Из цикла Дженни:

Другие стихотворения:

Из Р. Киплинга[править]

Библиография[править]

  • Фроман М. А. Память. — Л.: Academia, 1927.
  • Фроман М. А. Избранные переводы. — Л.: Художественная литература, 1940. — 174 с.

Ссылки[править]


PD-icon.svg Произведения этого автора, впервые опубликованные до 1 января 1951 года, находятся в общественном достоянии в России, и странах, где срок действия исключительного права на произведение не превышает всей жизни автора плюс 70 лет.

Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ.