В безбрежности (Бальмонт 1895)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Въ Безбрежности
авторъ Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
Опубл.: 1895. Источникъ: Commons-logo.svg К. Д. Бальмонтъ. Полное собраніе стиховъ. Томъ первый. Изданіе четвертое — М.: Изд. Скорпіонъ, 1914. В безбрежности (Бальмонт 1895)/ДО въ новой орѳографіи
 Википроекты: Wikipedia-logo.png Википедія


Бальмонт. Полное собрание стихов. Том 01.djvu





Въ Безбрежности [править]

Землю цѣлуй, и неустанно
ненасытимо люби, всѣхъ люби,
все люби, ищи восторга и изсту-
пленія сего

Ѳ.М. Достоевскій


За предѣлы[править]

«Вѣчность движенья—
Область моя;
Смерть и рожденье,
Ткань бытія.»

Гете, Духъ Земли


Любовь и тѣни любви[править]

«Amore e'l cor gentil sono una cosa.»

Dante[1]

«Воспоминанье граничитъ съ раскаяньемъ.»

Бальмонтъ


  1. «Въ пустынѣ безбрежнаго Моря…»
  2. Первая любовь
  3. Ночь
  4. Баюшки-баю
  5. «Не могу я забыть неотступный укоръ…»
  6. «День за днемъ ускользаетъ несмѣло…»
  7. «Мы шли въ золотистомъ туманѣ…»
  8. Оазисъ
  9. «Колеблются стебли зеленой долины…»
  10. «Въ молчаньи забывшейся ночи…»
  11. «Не буди воспоминаній. Не волнуй меня…»
  12. Тріолеты
    1. «Твоя застѣнчивая нѣжность…»
    2. «Нѣмая царственная вѣчность…»
    3. «Любви цвѣтокъ необычайный…»
    4. «Ты промелькнула, какъ видѣнье…»
  13. Русалки
  14. Поздно. Два сонета
    1. «О, если бъ кто-нибудь любилъ меня, какъ ты…»
    2. «Съ невѣрнымъ спутникомъ—непрочнымъ челнокомъ…»
  15. Аргули
  16. Мэри. Сонетъ
  17. «Слова смолкали на устахъ…»
  18. Трубадур («Мадонна, солнце между звѣздъ, мадоннъ прекрасныхъ украшенье…»)
  19. Слова любви («Слова любви всегда безсвязны…»)
  20. «Смѣшались дни и ночи…»
  21. Беатриче. Сонетъ
  22. «Отчего насъ всегда опьяняетъ Луна?…»
  23. Черноглазая лань
    1. «Печальные глаза, изогнутыя брови…»
    2. «Черноглазая лань, ты глядишь на меня…»
  24. «Я боюсь, что любовью кипучей…»
  25. Ночные цвѣты
  26. Колыбельная пѣсня («Легкій вѣтеръ присмирѣлъ…»)
  27. «Засвѣтилася лампада…»
  28. Лунный лучъ
  29. «Предъ разсвѣтомъ дремлютъ воды…»
  30. Эльзи
  31. «Въ стыдливости нѣмой есть много красоты…»
  32. Непоправимое
  33. «Тебя я хочу, мое счастье…»
  34. «Былъ покинутъ очагъ. И скользящей стопой…»
  35. Я жду


Между ночью и днемъ[править]

«Immer welter…»

Goethe[2]


Произведения, присутствующие только в первом и втором изданиях[править]

Примѣчанiя[править]

  1. «Amore e 'l cor gentil sono una cosa…» — «Любовь и благородное сердце — это одно» (ит.). — первая строка сонета Данте из книги "Vita Nova" («Новая жизнь»), глава XX – (прим. редактора Викитеки).
  2. "Immer weiter…" — «Всегда дальше…» (нем.) — цитата из «Фауста» Гёте II часть, строки (9821-9822) (прим. редактора Викитеки):

    Immer höher muß ich steigen,
    Immer weiter muß ich schaun.
     
    восходить всё выше должен,
    дальше должен я смотреть.

  3. В сборнике 1917 г. стихотворение называется «Въ безводномъ колодцѣ». (прим. редактора Викитеки)


PD-icon.svg Это произведеніе находится въ общественномъ достояніи въ странахъ, гдѣ срокъ охраны авторскихъ правъ равенъ сроку жизни автора плюсъ 70 лѣтъ, или менѣе.