Фёдор Богданович Миллер
Внешний вид
(перенаправлено с «Федор Богданович Миллер»)
Фёдор Богданович Миллер |
---|
р. 22 января (3 февраля) 1818, Москва |
ум. 20 января (1 февраля) 1881 (62 года), Москва |
русский поэт-переводчик |
Поэзия
[править]- Судья Шемяка (1873)
- Загробные письма (1880)
Переводы
[править]- Вильгельм Телль
- Мессинская невеста
- Надежда («Как много в течение жизни земной…»), 1841, опубл. в 1849
- Эгоисту-философу («Видел ли ты, как младенец, ещё не чувствительный к ласкам…»), опубл. в 1849
- Антики в Париже («Что греки создали резцами…»), опубл. в 1849
- Дитя в колыбели («Юный счастливец! теперь для тебя в колыбели просторно…»), опубл. в 1849
- Друг и враг («Дорог мне друг; но и враг мне полезен: один подаёт мне…»), опубл. в 1849
- Красота и радость («Кто не видал красоты в минуту сердечной печали…»), 1842, опубл. в 1849
- Ожидание и исполнение («В море на всех парусах юноша бодро несётся…»), опубл. в 1849
- Ключ («Хочешь узнать ты себя? — смотри на людей…»), опубл. в 1842
- Нынешнее поколение («Было ль всегда, как теперь? Люди! я вас не постигну…»), 1842, опубл. в 1849
- Геркуланум и Помпеи («Что за диво свершилось? Земля! у тебя мы просили…»), опубл. в 1849
- Порука («К Дионисию Мёрос тайком приходил…»), опубл. в 1849
- Общая доля («Друг! мы надеемся, спорим и мнения наши различны…»), 1842
- Жалоба Цереры («Вот опять весною веет!..»), опубл. в 1853
- Фридолин («Страх Божий Фридолин хранил…»), 1853
- Антики — северному страннику («Много ты рек перешёл и морей переплыл отдалённых…»), 1856
- Две дороги («Есть два пути, по которым идёт к добродетели смертный…»), 1856
- Гений смерти с опрокинутым факелом («Мил и прекрасен с своим угасающим факелом гений…»)
- Немецкий гений («Римской силы и греческой прелести алчешь ты, немец…»)
- Агасфер в Риме (1872)
- Король Сиона (1879)
Из Генриха Гейне
[править]- Ночная пляска («Девица уснула в светлице…»), 1846, опубл. в 1849
- Ундина («Прохлады живительной полный…»), 1847, опубл. в 1848
- Подземный мир («Ах, как жаль, что я женат!..»), опубл. в 1850
- Незнакомка («Златовласую красотку…»), 1857, опубл. в 1858
- Тамбурмажор великой армии («Смотрите, вот старый наш тамбурмажор…»), 1857, опубл. в 1859
- Поле Гастингской битвы («Вальтамский игумен глубоко вздохнул…»), 1857, опубл. в 1857
- Рампсенит («Лишь вошёл монарх Египта…»), 1858
- Поэт Фирдуси («Есть различные томаны…»), 1858
- Донья Клара («Вечер тих; в саду гуляет…»), 1858
- Песни Гейне, 1844—1857
- «Утром долго, тщетно жду я…», опубл. в 1849
- «В лесу я скитаюсь унылый…», опубл. в 1849
- «На лице твоём прелестном…», опубл. в 1849
- «Друг! не смейся над лукавым…», опубл. в 1849
- «Излил бы я всё моё горе…», опубл. в 1849
- «Во сне я любезную видел…», опубл. в 1845
- «Как сны полуночные, зданья…», опубл. в 1848
- «Под шумом осеннего ветра…», опубл. в 1849
- «Как ты можешь спать покойно?..», опубл. в 1848
- «Недвижно, в далёком эфире…», опубл. в 1848
- «Знать пляску гроза затевает…», опубл. в 1848
- «Мой друг! мы были дети…», опубл. в 1849
- «Опять мне приснилось: с тобою вдвоём…», опубл. в 1849
- «Мой друг! если будешь моею женой…», опубл. в 1849
- «Меня все дарили приветом…», опубл. в 1849
- «В дороге, с семейством любезной…»
- «Мне душу они истомили…», опубл. в 1852
- «Счастье — резвая красотка…», опубл. в 1852
- «С любовью чёрная жена…», опубл. в 1857
- «Ах, как медлительно ползёт…», опубл. в 1857
- «Как молнии внезапный свет…», опубл. в 1857
- Горные идиллии («На горе, в избушке бедной…»), 1847, опубл. в 1848
- Ночь в каюте («Есть в море свой жемчуг блестящий…»), 1848, опубл. в 1849
- Сонеты, 1849
- «Я родился с упрямой головою…», опубл. в 1849
- «Была пора — в безумном ослепленье…», опубл. в 1849
- «Тиха была полночь и страшно темна…», опубл. в 1849
- «У берега моря девица…», опубл. в 1849
- Невольничий корабль («В каюте своей суперкарго Ван-Койк…»), опубл. в 1856
- Общество юных котов для содействия поэзии-музыке («Филармонический съезд у котов…»)
- «Был некогда рыцарь, печальный, немой…»
- Альманзор. Трагедия
- Монах и пастух («Зачем стоишь ты одинок…»), опубл. в 1845
- Проклятие певца («Стоял когда-то замок — угрюмый великан…»), 1846
- Песнь о верности («Того, кто подругой своей дорожит…»)
- Похищение Европы («Был бог, из древних лет…»)
Другие переводы
[править]- Ганс Христиан Андерсен, Ворон («Над колыбелью лампада горит…»)
- Джордж Гордон Байрон, Надпись на могиле ньюфоундлендской собаки
- Адам Мицкевич, Конрад Валленрод («Сто лет, как Орден рыцарей крестовых…»), 1859
- Фердинанд Фрейлиграт, Под пальмами («Меж кустов мелькают космы; бой кипит в глуши лесной…»), 1845
- Людвиг Уланд, Проклятие певца («Стоял когда-то замок — угрюмый великан…»), 1846
- Эвальд Христиан фон Клейст, Из поэмы «Весна» («О, Муза, раcсмотрим жилища долины и быт земледельца!..»)
- Роберт Саути, Ингкапский риф («День ясен; отрадная тишь над волной…»), 1858
- Иоганн Готфрид Гердер, Дитя заботы («Однажды, вечерней порою…»)
- Альбрехт фон Галлер, Альпы («Вдали от суеты, тревоги и волненья…»)
- Иоганн Вильгельм Людвиг Глейм, Старец («Прежних сил уж нет во мне…»)
- Иоганн Генрих Фосс, Из идиллии «Луиза» («В сладкой прохладе, под тенью двух лип широковетвистых…»)
Критика поизведений Миллера
[править]- И. С. Тургенев, Вильгельм Телль, 1843
Библиография
[править]Отдельные издания:
- Стихотворения Ф. Миллера. — М.: Полицейская типография, 1849. (РГБ)
- Тюрьма и венец. Драматическое представление в пяти действиях. И. Х. Зедлица. Перевод Ф. Б. Миллера. — М.: Университетская типография, 1870. (РГБ)
- Графиня. Трагедия в пяти действиях. Генриха Крузе. Перевод Ф. Б. Миллера. — М.: Университетская типография, 1870. (РГБ)
- Стихотворения Ф. Б. Миллера. Издание третье, 1840—1860 г. — М.: Типография Ф. Б. Миллера, 1872. (Google)
- Стихотворения Ф. Б. Миллера. Издание третье. 1840—1860. — М.: Типография Ф. Б. Миллера, 1873. (РГБ)
- Новые стихотворения Ф. Б. Миллера. 1861—1873. — М.: Типография Ф. Б. Миллера, 1873. (Google; каталог РГБ)
- Олланта. Древнеперуанская драма из времём инков. В трёх актах. Перевод Ф. Б. Миллера. — М.: Университетская типография, 1877. (РГБ)
- Стихотворения Ф. Б. Миллера. — 2-е изд. — М.: Типография Ф. Б. Миллера, 1879. — Т. III. (РГБ; Некрасовка)
- Стихотворения Ф. Б. Миллера. — 2-е изд. — М.: Типография Ф. Б. Миллера, 1879. — Т. IV. (РГБ; Некрасовка)
- Стихотворения Ф. Б. Миллера. — 2-е изд. — М.: Типография Ф. Б. Миллера, 1880. — Т. V. (РГБ; Некрасовка)
- Стихотворения Ф. Б. Миллера. — 2-е изд. — М.: Типография Ф. Б. Миллера, 1880. — Т. VI. (РГБ; Некрасовка)
Публикации в периодических изданиях:
- «Москвитянин», 1848, ч. I, № 2, с. 101—102
- «Москвитянин», 1848, ч. II, № 3, с. 47
- «Москвитянин», 1848, ч. III, № 5, с. 52
- «Москвитянин», 1848, ч. V, № 9, с. 3—7
- «Москвитянин», 1849, ч. IV, № 13, отд. II, с. 41
- «Русский вестник», 1856, т. 2, с. 167—168
- «Русский вестник», 1856, т. 6, с. 652—656
- «Русское слово», 1860, № 7, с. 1—54
- «Русский вестник», 1870, т. 87, № 6, с. 413—484
- «Русский вестник», 1870, т. 90, № 11, с. 309—374
- «Русский вестник», 1870, т. 90, № 12, с. 481—566
- «Отечественные записки», 1872, том ССIV, № 9, отд. I, с. 61—134
Не разобранные произведения
[править]Эти произведения были импортированы со стороннего сайта. Вы можете помочь проекту, оформив их в соответствующие разделы выше, и проверив качество этих страниц. После чего стоит удалить с этих страниц категорию Категория:Импорт/az.lib.ru/Федор Богданович Миллер, чтобы ссылки на них не дублировались на этой странице.
Работы этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.
Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ. |