Эмали и камеи (Готье)
Внешний вид
Эмали и камеи : сборник |
Оригинал: фр. Émaux et Camées. — Перевод созд.: 1852—1872. Источник: Готье Т. Эмали и камеи: Сборник / Сост. Г. К. Косиков — М.: Радуга, 1989. — ISBN 5-05-002427-7. |
- Préface / Предисловье — перевод Н. Гумилёва
- 1. Affinités secrètes / Тайное сродство — перевод Н. Гумилёва
- Тайные слияния — перевод А. Эфрон
- 2. Le Poème de la femme / Поэма женщины — перевод Н. Гумилёва
- Женщина-поэма — перевод В. Бенедиктова
- Поэма женщины — перевод Ю. Даниэля
- 3. Étude de mains / Этюд рук — перевод Н. Гумилёва
- Этюды рук — перевод М. Касаткина
- 4. Variations sur le Carnaval de Venise / Вариации на тему венецианский карнавал — перевод Н. Гумилёва
- Венецианский карнавал. Вариации — перевод О. Чюминой
- I — Dans la Rue
- Улица — перевод В. Портнова
- На улице — перевод А. Эфрон
- На улице — перевод М. Касаткина
- II — Sur les Lagunes / Лагуны — перевод В. Портнова
- III — Carnaval / Карнавал — перевод В. Портнова
- IV — Clair de lune sentimental / Сентиментальный лунный свет — перевод А. Эфрон
- 5. Symphonie en blanc majeur / Симфония ярко-белого — перевод Н. Гумилёва
- Мажорно-белая симфония — перевод Б. Дубина
- 6. Coquetterie posthume / Загробное кокетство — перевод Н. Гумилёва
- Посмертное кокетство — перевод А. Эфрон
- 7. Diamant du Cœur / Алмаз сердца — перевод Н. Гумилёва
- Алмаз сердца — перевод Б. Лившица
- Алмаз сердца — перевод М. Касаткина
- 8. Premier Sourire du Printemps / Первая улыбка весны — перевод Н. Гумилёва
- Ожидание весны — перевод О. Чюминой
- Первая улыбка весны — перевод В. Брюсова
- Первая улыбка весны — перевод Г. Кружкова
- 9. Contralto / Контральто — перевод Н. Гумилёва
- 10. Cærulei Oculi / Cærulei oculi — перевод Н. Гумилёва
- 11. Rondalla / Рондалла — перевод Н. Гумилёва
- 12. Nostalgies d’Obélisques / Ностальгия обелисков — перевод Н. Гумилёва
- I — L’Obélisque de Paris / Парижский обелиск — перевод Ю. Даниэля
- II — L’Obélisque de Luxor
- Луксорский обелиск — перевод В. Брюсова
- Луксорский обелиск — перевод Г. Кружкова
- 13. Vieux de la vieille / Старая гвардия — перевод Н. Гумилёва
- Ветераны старой гвардии — перевод Г. Кружкова
- 14. Tristesse en mer / Тоска на море — перевод Н. Гумилёва
- Печаль в море — перевод Г. Кружкова
- 15. À une Robe rose / К розовому платью — перевод Н. Гумилёва
- Даме в розовом платье — перевод А. Василой
- 16. Le monde est méchant / Свет жесток — перевод Н. Гумилёва
- Свет беспощаден… — перевод А. Эфрон
- 17. Inès de las Sierras / Иньесса Сиерры — перевод Н. Гумилёва
- Инес де лас Сьеррас — перевод М. Квятковской
- 18. Odelette anacréontique / Анакреонтическая песенка — перевод Н. Гумилёва
- Анакреонтическая короткая ода — перевод Ю. Даниэля
- 19. Fumée / Дым — перевод Н. Гумилёва
- Дым — перевод А. Наль
- Дымок — перевод М. Касаткина
- Дым — перевод Ф. Хушинского
- 20. Apollonie / Аполлония — перевод Н. Гумилёва
- Аполлония — перевод Ю. Даниэля
- 21. L’Aveugle / Слепой — перевод Н. Гумилёва
- Слепой — перевод Б. Дубина
- Слепой — перевод М. Миримской
- 22. Lied / Песня — перевод Н. Гумилёва
- Lied — перевод М. Касаткина
- Песня — перевод Е. Коровина
- 23. Fantaisies d’hiver / Зимние фантазии — перевод Н. Гумилёва
- Зимняя фантазия — перевод О. Чюминой
- Причуды зимы — перевод А. Эфрон
- 24. La Source / Ключ — перевод Н. Гумилёва
- Ручей — перевод О. Чюминой
- Родник— перевод В. Левика
- 25. Bûchers et Tombeaux / Костры и могилы — перевод Н. Гумилёва
- Костры и могилы — перевод Ю. Даниэля
- 26. Le Souper des Armures / Ужин доспехов — перевод Н. Гумилёва
- Ужин доспехов — перевод А. Якобсона
- 27. La Montre / Часы — перевод Н. Гумилёва
- 28. Les Néréides / Нереиды — перевод Н. Гумилёва
- Нереиды — перевод Ю. Даниэля
- 29. Les Accroche-cœurs / Подвески для сердец — перевод Н. Гумилёва
- Локоны — перевод Б. Лившица
- 30. La Rose-Thé / Чайная роза — перевод Н. Гумилёва
- Чайная роза — перевод В. Микушевича
- 31. Carmen / Кармен — перевод Н. Гумилёва
- Кармен — перевод О. Чюминой
- Кармен — перевод В. Брюсова
- Кармен — перевод А. Эфрон
- Кармен — перевод Е. Коровина
- Кармен — перевод С. Петрова
- Кармен — перевод А. Якобсона
- 32. Ce que disent les hirondelles / Что говорят ласточки — перевод Н. Гумилёва
- Что говорят ласточки — перевод В. Микушевича
- О чём щебечут ласточки — перевод М. Касаткина
- 33. Noël / Рождество — перевод Н. Гумилёва
- 34. Les Joujoux de la Morte / Игрушки мёртвой — перевод Н. Гумилёва
- 35. Après le Feuilleton / После фельетона — перевод Н. Гумилёва
- После фельетона — перевод В. Микушевича
- 36. Le Château du Souvenir / Дворец воспоминаний — перевод Н. Гумилёва
- Замок памяти — перевод М. Касаткина
- 37. Camélia et Paquerette / Камелия и Маргаритка — перевод Н. Гумилёва
- Камелия и фиалка — перевод М. Касаткина
- 38. La Fellah / Феллашка — перевод Н. Гумилёва
- 39. La Mansarde / Мансарда — перевод Н. Гумилёва
- Мансарда — перевод В. Портнова
- 40. La Nue / Тучка — перевод Н. Гумилёва
- Облако — перевод В. Микушевича
- 41. Le Merle / Дрозд — перевод Н. Гумилёва
- 42. La Fleur qui fait le Printemps / Цветок, что делает весну — перевод Н. Гумилёва
- 43. Dernier Vœu / Последняя мольба — перевод Н. Гумилёва
- Последнее желание — перевод А. Эфрон
- 44. Plaintive Tourterelle / Печальная голубка — перевод Н. Гумилёва
- 45. La Bonne Soirée / Хороший вечер — перевод Н. Гумилёва
- Уютный вечер — перевод В. Левика
- Славный вечерок — перевод А. Эфрон
- 46. L’Art / Искусство — перевод Н. Гумилёва
- Искусство — перевод В. Брюсова
- Искусство — перевод А. Эфрон