Из Гафиза (Фет): различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 17: Строка 17:
* {{2О|Если вдруг, без видимых причин (Фет)|«Если вдруг, без видимых причин…»}} ({{langi|de|[[:de:Sollte mich in plötzlichem Ruin|«Sollte mich in plötzlichem Ruin…»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Если вдруг, без видимых причин (Фет)|«Если вдруг, без видимых причин…»}} ({{langi|de|[[:de:Sollte mich in plötzlichem Ruin|«Sollte mich in plötzlichem Ruin…»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Я был пустынною страной (Фет)|«Я был пустынною страной…»}} ({{langi|de|[[:de:Zur Wüste grimmig ausgebrannt|«Zur Wüste grimmig ausgebrannt…»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Я был пустынною страной (Фет)|«Я был пустынною страной…»}} ({{langi|de|[[:de:Zur Wüste grimmig ausgebrannt|«Zur Wüste grimmig ausgebrannt…»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|О, как подобен я — смотри (Фет)|«О, как подобен я — смотри…»}}, [[w:1859|1859]]
* {{2О|О, как подобен я — смотри (Фет)|«О, как подобен я — смотри…»}} ({{langi|de|???}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Дано тебе и мне (Фет)|«Дано тебе и мне…»}} ({{langi|de|[[:de:Wir zieren, ich und du|«Wir zieren, ich und du…»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Дано тебе и мне (Фет)|«Дано тебе и мне…»}} ({{langi|de|[[:de:Wir zieren, ich und du|«Wir zieren, ich und du…»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Десять языков лилеи (Фет)|«Десять языков лилеи…»}} ({{langi|de|[[:de:Lilie hat der Zungen Zehne|«Lilie hat der Zungen Zehne…»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Десять языков лилеи (Фет)|«Десять языков лилеи…»}} ({{langi|de|[[:de:Lilie hat der Zungen Zehne|«Lilie hat der Zungen Zehne…»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Ветер нежный, окрыленный (Фет)|«Ветер нежный, окрыленный…»}}, [[w:1859|1859]]
* {{2О|Ветер нежный, окрыленный (Фет)|«Ветер нежный, окрыленный…»}} ({{langi|de|???}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Падёт ли взор твой гордый (Фет)|«Падёт ли взор твой гордый...»}}, [[w:1859|1859]]
* {{2О|Падёт ли взор твой гордый (Фет)|«Падёт ли взор твой гордый...»}} ({{langi|de|???}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Книгу мудрую берёшь ты (Фет)|«Книгу мудрую берёшь ты…»}} ({{langi|de|[[:de:Still zu deinem Buche greifst du|«Still zu deinem Buche greifst du…»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Книгу мудрую берёшь ты (Фет)|«Книгу мудрую берёшь ты…»}} ({{langi|de|[[:de:Still zu deinem Buche greifst du|«Still zu deinem Buche greifst du…»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Ты в мозгу моём убогом (Фет)|«Ты в мозгу моём убогом…»}} ({{langi|de|[[:de:Nicht in meinem armen Hirne|«Nicht in meinem armen Hirne…»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Ты в мозгу моём убогом (Фет)|«Ты в мозгу моём убогом…»}} ({{langi|de|[[:de:Nicht in meinem armen Hirne|«Nicht in meinem armen Hirne…»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Пусть, насколько хватит сил (Фет)|«Пусть, насколько хватит сил…»}} ({{langi|de|[[:de:Immerhin, so viel sie mag|«Immerhin, so viel sie mag…»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Пусть, насколько хватит сил (Фет)|«Пусть, насколько хватит сил…»}} ({{langi|de|[[:de:Immerhin, so viel sie mag|«Immerhin, so viel sie mag…»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|В царство розы и вина приди (Фет)|«В царство розы и вина приди…»}} ({{langi|de|[[:de:Zu der Rose, zu dem Weine komm!|«Zu der Rose, zu dem Weine komm!..»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|В царство розы и вина приди (Фет)|«В царство розы и вина приди…»}} ({{langi|de|[[:de:Zu der Rose, zu dem Weine komm!|«Zu der Rose, zu dem Weine komm!..»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Веселись, о, сердце-птичка (Фет)|«Веселись, о, сердце-птичка…»}}, [[w:1859|1859]]
* {{2О|Веселись, о, сердце-птичка (Фет)|«Веселись, о, сердце-птичка…»}} ({{langi|de|???}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Предав себя судьбам на произвол (Фет)|«Предав себя судьбам на произвол…»}} ({{langi|de|[[:de:Die fromme Taub' in meinem Herzen hie|«Die fromme Taub' in meinem Herzen hie…»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Предав себя судьбам на произвол (Фет)|«Предав себя судьбам на произвол…»}} ({{langi|de|[[:de:Die fromme Taub' in meinem Herzen hie|«Die fromme Taub' in meinem Herzen hie…»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Грозные тени ночей (Фет)|«Грозные тени ночей…»}}, [[w:1859|1859]]
* {{2О|Грозные тени ночей (Фет)|«Грозные тени ночей…»}} ({{langi|de|???}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Ах, как сладко, сладко дышит (Фет)|«Ах, как сладко, сладко дышит…»}} ({{langi|de|[[:de:Ach, wie süß, wie süß sie duftet|«Ach, wie süß, wie süß sie duftet…»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Ах, как сладко, сладко дышит (Фет)|«Ах, как сладко, сладко дышит…»}} ({{langi|de|[[:de:Ach, wie süß, wie süß sie duftet|«Ach, wie süß, wie süß sie duftet…»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|В доброй вести, нежный друг, не откажи (Фет)|«В доброй вести, нежный друг, не откажи…»}}, [[w:1859|1859]]
* {{2О|В доброй вести, нежный друг, не откажи (Фет)|«В доброй вести, нежный друг, не откажи…»}} ({{langi|de|???}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Ежели осень наносит (Фет)|«Ежели осень наносит…»}} ({{langi|de|[[:de:Ob feindselige Winde|«Ob feindselige Winde…»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Ежели осень наносит (Фет)|«Ежели осень наносит…»}} ({{langi|de|[[:de:Ob feindselige Winde|«Ob feindselige Winde…»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Гиацинт своих кудрей (Фет)|«Гиацинт своих кудрей…»}}, [[w:1859|1859]]
* {{2О|Гиацинт своих кудрей (Фет)|«Гиацинт своих кудрей…»}} ({{langi|de|???}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Твой вечно, неизменно (Фет)|«Твой вечно, неизменно…»}}, [[w:1859|1859]]
* {{2О|Твой вечно, неизменно (Фет)|«Твой вечно, неизменно…»}} ({{langi|de|???}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|О помыслах Гафиза (Фет)|«О помыслах Гафиза…»}} ({{langi|de|[[:de:Wonach Hafis verlanget|«Wonach Hafis verlanget…»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|О помыслах Гафиза (Фет)|«О помыслах Гафиза…»}} ({{langi|de|[[:de:Wonach Hafis verlanget|«Wonach Hafis verlanget…»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Сошло дыханье свыше (Фет)|«Сошло дыханье свыше…»}} ({{langi|de|[[:de:Es kam ein Hauch von oben|«Es kam ein Hauch von oben…»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Сошло дыханье свыше (Фет)|«Сошло дыханье свыше…»}} ({{langi|de|[[:de:Es kam ein Hauch von oben|«Es kam ein Hauch von oben…»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Уж если всё от века решено (Фет)|«Уж если всё от века решено…»}} ({{langi|de|[[:de:Wenn Alles, Alles ewig vorbedacht|«Wenn Alles, Alles ewig vorbedacht…»]]}}), [[w:1860|1860]]?
* {{2О|Уж если всё от века решено (Фет)|«Уж если всё от века решено…»}} ({{langi|de|[[:de:Wenn Alles, Alles ewig vorbedacht|«Wenn Alles, Alles ewig vorbedacht…»]]}}), [[w:1860|1860]]?
* {{2О|Не будь, о богослов, так строг! (Фет)|«Не будь, о богослов, так строг!..»}} ({{langi|de|[[:de:Nicht düstre, Theosoph, so tief!|«Nicht düstre, Theosoph, so tief!..»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Не будь, о богослов, так строг! (Фет)|«Не будь, о богослов, так строг!..»}} ({{langi|de|[[:de:Nicht düstre, Theosoph, so tief!|«Nicht düstre, Theosoph, so tief!..»]]}}), [[w:1859|1859]]
* {{2О|Гафиз убит. А что его убило (Фет)|«Гафиз убит. А что его убило…»}} ({{langi|de|de:Erschlagen ist Hafis. Wer ihn erschlagen|«Erschlagen ist Hafis. Wer ihn erschlagen…»]]}}), [[w:1860|1860]]?
* {{2О|Гафиз убит. А что его убило (Фет)|«Гафиз убит. А что его убило…»}} ({{langi|de|[[:de:Erschlagen ist Hafis. Wer ihn erschlagen|«Erschlagen ist Hafis. Wer ihn erschlagen…»]]}}), [[w:1860|1860]]?


----
----

Версия от 09:52, 1 ноября 2008

Из Гафиза
автор Афанасий Афанасьевич Фет (1820—1892)
Дата создания: 1859-60, опубл.: 1860[1]. • Перевод с немецкого[2]. См. также Хафиз Ширази и Георг Фридрих Даумер.


  1. Впервые — в журнале «Русское слово», № 2 за 1860 год.
  2. Фет переводил Гафиза по немецкому изданию Георга Фридриха Даумера (1800—1875): Hafis. Eine Sammlung persischer Gedichte. Nebst poetischen Zugaben aus verschiedenen. Volkern und Landern von G. Fr. Daumer. Hamburg, 1846, считая его переводом стихов персидского поэта. Исследователь творчества Фета Б. Я. Бухштаб отмечает: «Фет считал стихотворения Даумера точным переводом из Гафиза, в действительности это — оригинальные произведения немецкого философа-идеалиста и поэта Г. Ф. Даумера (1800 — 1875) в духе Гафиза, как он понимался в немецкой романтической поэзии, — произведения, имеющие весьма мало общего с действительным творчеством великого персидского лирика XIV века».

См. также