Сны человечества (Брюсов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
(перенаправлено с «Сны человечества»)
Сны человечества
автор Валерий Яковлевич Брюсов (1873—1924)
Опубл.: 1913[1], 1926[2], 1933[3], 1935[4], 1955[5], 1961[6], 1973[7]. Источник: В. Я. Брюсов. Собрание сочинений в семи томах. — М.: Художественная литература, 1973. — Т. 2. Стихотворения 1909—1917. — С. 311—93.

СНЫ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА


Лирические отражения
всех стран и всех времен


ИЗДАНИЯ
[править]

1913 • 1926 • 1933 • 1935 • 1955 • 1961 • 1973


«Сны человечества», 1973[7][править]


* Предисловие

[Песни первобытных племен][править]

См. также: стихотворения «Песня гренландцев», «Песня древнего народа» и «Песня североамериканских индейцев»[* 1]

  1. «Кенгуру бежали быстро…» в старой орфографии«Кенгуру бежали быстро…»
  2. «Много женщин крепкотелых…» в старой орфографии«Много женщин крепкотелых…»


[Отзвуки Атлантиды][ВТ 1][править]

См. также: стихотворение «Атлантида»[* 2]


Египет[править]

См. также: стихотворения «Царь о себе самом», «Надпись», «Гимн Нилу», «Тебе мы поклоняемся, Нил!..» и «Гимн Атону»[* 3]


Ассирия[править]


Эллада[править]

  1. «Сокрылась давно Селена…»
  2. «Ты кудри свои, Дика, укрась, милые мне, венками…»
  3. «Геспер, приводишь ты все, разметала что светлая Эос…»
  4. «Рыбарю Пелаго́ну отец Мениск водрузил здесь…»
  1. К Сапфо («Ты не в гробнице лежишь, под украшенным лирою камнем…»)
  2. «Где твои стрелы, Эрот, — разившие взором Ифтимы…»
  3. «Общая матерь, Земля, будь легка над моей Айсигеной…»


Рим[править]

  1. «Алую розу люби, цветок Эрицине любезный…»
  2. «Мне говорят, что Марина многим дарит свои ласки…»
  3. «Голос, груди, глаза, уста, волоса, плечи, руки…»
  1. К статуе («Как корабль, что готов менять оснастку…»), опубл. 1918
  2. «Де́дал, корова твоя глаза быка обманула…», опубл. 1973
  3. «Нежный стихов аромат услаждает безделие девы…», опубл. 1918


Индия[править]

См. также: стихотворение «Старик шел мимо башни…»[* 4]

  1. «Дождь! тебя благословляю!..», опубл. 1913
  2. «Уже за горы канул месяц…», опубл. 1913
  3. «В белом и трепетном озере груди твоей…», опубл. 1913
  4. « — Я брошен ею, но я не плачу…», опубл. 1913
  5. «Через речку цепкие лианы…», опубл. 1913
  6. «Я не всходил на Гималаи…», опубл. 1935


Персия[править]

  1. «Не мудрецов ли прахом земля везде полна?..»
  2. «Есть в жизни миги счастья, есть женщины, вино…»
  3. «Только ночью пьют газели из источника близ вишен…»
  4. Эпитафия Зарифы («Той, которую прекрасной называли все в мечтах…»)
  1. «В ту ночь нам птицы пели, как серебром звеня…» в старой орфографии«В ту ночь нам птицы пели, как серебром звеня…», 1913, опубл. 1915
  2. «Пылают летом розы, как жгучий костер…» в старой орфографии«Пылают летом розы, как жгучий костер…», 1913, опубл. 1918


Япония[править]

  1. «Устремил я взгляд…», опубл. 1913
  2. «Это ты, луна…», опубл. 1913
  3. «По волнам реки…», опубл. 1913
  4. «Вижу лик луны…», опубл. 1913
  5. «В синеве пруда…», опубл. 1935
  6. «О, дремотный пруд!..», опубл. 1918
  7. «Кто назвал Любовь?..», опубл. 1918


Индокитай[править]

См. также: стихотворение «Под бананом, под бананом…»[* 5]

  1. «Белы волны на побережьи моря…»
  2. «Ветер качает, надышавшийся ча́мпаком…»


Арабы[править]


Армения[править]

  1. «О, злая! с черной красотой! о дорогая! ангел мой!..»
  2. «Как дни зимы, дни неудач недолго тут: придут-уйдут…»


Скандинавия[править]


Европейское средневековье[править]

См. также: стихотворения «Подражание труверам» и «Песнь прокаженного»[* 6]


Испания[править]

См. также: стихотворение «Испанская песенка»[* 7]

  1. « — Вы бледны, моя сеньора…» в старой орфографии« — Вы бледны, моя сеньора…»
  2. « — Мой товарищ! мой товарищ!..» в старой орфографии« — Мой товарищ! мой товарищ!..»


Франция XV–XVI вв.[править]


Италия эпохи Возрождения[править]

См. также: стихотворение «Сонет в манере Петрарки»[* 8]


Англия[править]

См. также: стихотворение «Артуру ехать в далекий путь!..»[* 9]


Германия[править]

  1. «Кто поздно иль рано придет к сим воротам…»
  2. «Путник! в этом городе можешь дни провесть…»
  3. «В этом замке живет рыцарь сильный…»


Франция XVII–XVIII вв.[править]


Латыши[править]

  1. «Дай мне вечер, дай мне отдых…»
  2. «Листья бледные кружатся…»
  3. «Щука синяя, зеленая…»


Романтизм[править]

  1. «Тихо плещут воды Рейна…», опубл. 1935
  2. «Луна была скрыта за тучей…», опубл. 1916


Романтические баллады[править]


Дополнение[править]

  1. «Роса ложится, но солнце всходит…»
  2. «По́ небу тучи ходят, крутятся…»
  3. «Не весенний снег…»
  4. «Как золотые…», 1915
  5. «Цветики вишни…», 1915


Примечания[править]

  1. а б в г Стихотворения «Песня гренландцев», «Песня древнего народа» и «Песня североамериканских индейцев» должны были, вероятно, относится к разделу «Песни первобытных племен».
  2. а б Стихотворение «Атлантида» было написано Брюсовым, по-видимому, как вступление к циклу «Отзвуки Атлантиды». На тему Атлантиды см. также «Вступления к поэме «Атлантида» и сонет «Атлантида» («Над буйным хаосом стихийных сил…») из цикла «Светоч мысли».
  3. а б в г д е Стихотворения «Царь о себе самом», «Надпись», «Гимн Нилу», «Тебе мы поклоняемся, Нил!..» и «Гимн Атону» относятся к разделу «Египет».
  4. а б Стихотворение «Старик шел мимо башни…» первоначально было присоединено в качестве седьмого стихотворения к циклу «В духе лириков VI–VII вв.» раздела «Индия», но затем вычеркнуто автором.
  5. а б Стихотворение «Под бананом, под бананом…» должно относится к разделу «Индокитай».
  6. а б в Стихотворения «Подражание труверам» и «Песнь прокаженного», видимо, можно отнести к разделу «Европейское средневековье».
  7. а б Стихотворение «Испанская песенка» относится к разделу «Испания».
  8. а б Стихотворение «Сонет в манере Петрарки» должно относиться к разделу «Италия эпохи Возрождения».
  9. а б Стихотворение «Артуру ехать в далекий путь!..» относится к разделу «Англия».
  10. В публикации Валерий Брюсов Неизданные стихотворения. — М.: ГИХЛ, 1935 стихотворение «Я, сын царя, здесь сплю, Эшмунизар…» было опубликовано под произвольным названием «Заклинание» и со столь же произвольным отнесением к разделу «Египет». Должно относится к разделу «Финикия».
  11. Должно относится к разделу «Народ Иеговы».

Из книги «Сны Человечества», 1913[1][править]

  1. «Кэнгуру бежали быстро…»
  2. «Много женщин крепкотелых…»
  1. «Устремил я взгляд…»
  2. «Это ты, луна…»
  3. «По волнам реки…»
  4. «Вижу лик луны…»
  1. «Белы волны на побережьи моря…»
  2. «Ветер качает, надышавшийся чампаком…»
  1. «Дождь! тебя благословляю!..»
  2. «Уже за горы канул месяц…»
  3. «В белом и трепетном озере груди твоей…»
  4. « — Я брошен ею, но я не плачу…»
  5. «Через речку цепкие лианы…»
  1. «Не мудрецов ли прахом земля везде полна?..»
  2. «Есть в жизни миги счастья, есть женщины, вино…»
  3. «Только ночью пьют газели из источника близ вишен…»
  4. Эпитафия Зарифы («Той, которую прекрасной называли все в мечтах…»)
  1. « — Мой товарищ! мой товарищ!..»
  2. « — Вы бледны, моя синьора…»

Из сборника «Сны Человечества», 1926[2][править]

  1. Женщины лабиринта («Город — дом многоколонный…»), 1917
  2. Пирамиды («В пустыне, где царственный Нил…»), 1917
  3. Город вод («Был он, за шумным простором…»), 1917
  4. Эгейские вазы («Они пленительны и нежны…»), 1916—17
  5. Das Weib und der Tod. Женщина и смерть. Немецкая гравюра XVI в. («Две свечи горят бесстыдно…»), 1909, опубл. 1910
  6. Пляска смерти. Немецкая гравюра XVI в. («Эй, старик! чего у плуга…»), 1909, опубл. 1910
  7. Иньес («Вам знакома ли Иньес…»), 1913, опубл. 1913

Из неоконченной книги «Сны человечества» (1907—1923), 1933[3][ВТ 2][править]

  1. «Кенгуру бежали быстро…»
  2. «Много женщин крепкотелых…»

Сны человечества, 1935[4][ВТ 2][править]

Народность в русской поэзии[править]

Австралия[править]

Северная Америка[править]

Гренландия[править]

Индокитай[править]

  • Малайские песни:
  1. «Белы волны на побережьи моря…», 1909, опубл. 1913
  2. «Под бананом, под бананом…», 1913

Отголоски Атлантиды[править]

Египет[править]

Карфаген[править]

Рим[править]

  1. «Алую розу люби, цветок Эрицине любезный…»
  2. «Мне говорят, что Марина многим дарит свои ласки…»
  3. «Голос, груди, глаза, уста, волоса, плечи, руки…»

Христианские песни[править]

Германия[править]

Скандинавия[править]

Латвия[править]

  1. «Дай мне вечер, дай мне отдых…»
  2. «Листья бледные кружатся…»
  3. «Щука синяя, зеленая…»

Восток[править]

  1. «Дождь! тебя благословляю!..», опубл. 1913
  2. «Уже за горы канул месяц…», опубл. 1913
  3. «В белом и трепетном озере груди твоей…», опубл. 1913
  4. « — Я брошен ею, но я не плачу…», опубл. 1913
  5. «Через речку цепкие лианы…», опубл. 1913
  6. «Я не всходил на Гималаи…», опубл. 1935
  7. «Старик шел мимо башни…», опубл. 1935

Персия[править]

Япония[править]

  1. «Вижу лик луны…», 1913, опубл. 1913
  2. «В синеве пруда…», 1913, опубл. 1935
  3. «Как золотые…», 1915, опубл. 1935
  4. «Цветики вишни…», 1915, опубл. 1935
  • Танки (Ута), 1913—15:
  1. «Роса ложится, но солнце всходит…»
  2. «По́ небу тучи ходят, крутятся…»
  3. «Не весенний снег…»
  1. «Бессильное тело монарха там…»
  2. Танка («Песню пропела…»)

Италия[править]

  1. «Вчера лесной я проезжал дорогой…»
  2. «Как всякий, кто Любви застенок ведал…»

Испания[править]

Франция[править]

Романтизм[править]

  1. «Тихо плещут воды Рейна…», опубл. 1935
  2. «Луна была скрыта за тучей…», опубл. 1916

Символизм[править]

Англия[править]

Из незаконченной книги «Сны человечества» (1907—1924), 1955[5][ВТ 2][править]

Сны человечества. Неоконченная книга, 1961[6][править]

  1. «Уже за горы канул месяц…»
  2. «Я брошен ею, но я не плачу…»
  3. «Через речку цепкие лианы…»

См. также [ВТ 3][править]

Библиография[править]

  1. а б Сирин. Сборник второй. — СПб.: Типография М. М. Стасюлевича, 1913. — С. VII—XXXV.
  2. а б Валерий Брюсов Избранные произведения. — Т. II. Стихотворения 1905—1912. — М.—Л.: Государственное издательство, 1926. — 188 с. — С. 142—54.
  3. а б Валерий Брюсов Избранные стихи / Редакция, вступительная статья и комментарии Игоря Поступальского. — [М.—Л.]: Academia, 1933. — 749 с. — С. 613—29; комментарии на с. 703—05.
  4. а б Валерий Брюсов Неизданные стихотворения / Редакция, предисловие и примечания А. Тер‑Мартиросяна. — М.: Государственное издательство «Художественная литература», 1935. — 543 с. — С. 347—438; примечания на с. 520—27.
  5. а б В. Брюсов Избранные сочинения; в 2‑х тт. / Вступительная статья А. С. Мясникова, редакция текста и примечания И. М. Брюсовой. — Т. 1. Стихотворения. Поэмы. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1955. — 751 с. — С. 513—72; примечания на с. 703—709.
  6. а б Валерий Брюсов Стихотворения и поэмы / Вступительная статья и составление Д. Е. Максимова, подготовка текста и примечания М. И. Дикман. — Л.: Советский писатель, 1961. — 913 с. — (Библиотека поэта: Большая серия. Второе издание). — С. 481—91; примечания на с. 817—19.
  7. а б в В. Я. Брюсов. Собрание сочинений в семи томах. — М.: Художественная литература, 1973. — Т. 2. Стихотворения 1909—1917. — С. 311—93.

Примечания редакторов Викитеки

  1. Вопросу об Атлантиде Брюсов посвятил обширную статью «Учители учителей».
  2. а б в г В следующих разделах в том числе помещены стихотворения, которые не были отнесены к «Снам человечества» редакторами семитомного собрания сочинений 1973—75 гг.[7] Основная причина — сомнительность принадлежности к сборнику; «незаконченные и неотделанные стихотворения» также не были напечатаны в этом издании. (См. указ. издание, т. II, с. 475—76).
  3. В следующем разделе размещаются стихотворения, не помещённые редакторами в состав изданий «Снов человечества», но которые могут быть с ними связаны идейно и тематически. Отдельно см. переводы Валерия Брюсова.