Перейти к содержанию

Братья Гримм

Материал из Викитеки — свободной библиотеки


Братья Гримм
нем. Jacob Ludwig Karl Grimm
нем. Wilhelm Karl Grimm
Якоб и Вильгельм Гримм
р. 4 января 1785 / 24 февраля 1786, Ханау, ок. Франкфурта
ум. 20 сентября 1863 / 16 декабря 1859, Берлин

Произведения

[править]

Детские и семейные сказки (Kinder und Hausmärchen, 1812—15)

[править]

В переводе В. А. Гатцука

[править]

Немецкие предания (Deutsche Sagen, 1816—1818)

[править]

Германские героические сказания

[править]

См. также

[править]


Не разобранные произведения

[править]

Эти произведения были импортированы со стороннего сайта. Вы можете помочь проекту исправив на этих страницах ошибки оформления и другие и разместив ссылки на них в соответствующие разделы выше. После чего стоит удалить с этих страниц категорию Категория:Импорт/az.lib.ru/Вильгельм Карл, Якоб Гримм, чтобы ссылки на них не дублировались на этой странице.

Библиография переводов

[править]
  • Народные сказки, собранные братьями Гриммами : в 2 т. : с 3 портретами и 87 картинками / пер. с нем. Софьи Снессоревой. СПб.: изд. И. И. Глазунова, 1871. Сканы: т. 1, т. 2.
  • Сказки, собранные братьями Гриммами = Сказки братьев Гриммов / илл. Ф. Грот-Иоганном и Р. Лейвенбером; пер. с нем. под ред. П. Н. Полевого. — СПб.: изд. А. Ф. Маркса, 1893. Скан: РГБ
  • Братья Гримм. Сказки / Пер. с нем. Г. Н. Петникова. 1937. Сканы: 1949, 1987.
  • Лучшие сказки мира: Братья Гримм: Пересказ с нем. Я. Короновского. — М.: Росмэн, 1998.
  • Братья Гримм / пер. А. И. Введенского, под ред. С. Я. Маршака, — Л.: Детская литература, 1978. — переводы (переложения) перейдут в общественное достояние в России не ранее 1 января 2060 года
  • Сказки братьев Гримм / пер. Г. Ерёменко, Л. Кона. — М.: Детгиз, 1951.
  • Братья Гримм. Полное собрание сказок / пер. Э. И. Ивановой. Том II. Олма-Пресс, 2002. часть сказок на русском языке публикуются впервые (переводы названий добавлены в список)

Ссылки

[править]


Работы этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.

Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ.