Последнее сообщение: 14 лет назад7 сообщений4 человека в обсуждении
Приветствую! Простите, но в Sitenotice висит какая-то жуткая фраза. Никакого российского фонда не существует. Существует российское отделение некоммерческой организации «Фонд Викимедиа» (пишется именно так). Исправьте фразу, пожалуйста. --TarzanASG09:32, 21 января 2010 (UTC)Ответить
Это всё равно что из «General Motors» выкинуть одно из слов. Организация не называется «Викимедиа» (хотя проекты называются «проекты Викимедиа»). Она называется по-русски «Фонд Викимедиа» (по крайней мере пока так написано на странице English-Russian Wikimedia Glossary, но что-то менять уже поздно и не нужно) или по-английски «Wikimedia Foundation». Текст надо исправить на "...при помощи российского отделения организации «Фонд Викимедиа» договориться...". Считаю, что важно употребить слово «организации». --TarzanASG19:58, 21 января 2010 (UTC)Ответить
При чём тут Ru-WMF? Если бы речь шла об этом, то надо писать «некоммерческое партнёрство» и т. д. и т. п. Но в данном случае имеет значение не то как юридически называется российская организация, а какое отношение она имеет к владельцу Викитеки (в том числе это показывает, что висит не реклама). Надо как-то избавляться от такой бюрократии. Так можно у всех справшивать впадает ли Волга в Каспийское море. --TarzanASG12:25, 22 января 2010 (UTC)Ответить
Здравствуйте, коллеги! Извините, пропустил обращение ко мне, только сейчас увидел!
В разговорном плане внутри проектов Викимедиа часто говорят «российское отделение Викимедиа». Слово «фонда» лучше не писать: «отделения Викимедиа» — это независимые юридические лица, они являются не отделениями (не подразделениями) Wikimedia Foundation Inc, а являются отделениями, условно говоря, «движения содействия созданию и распространению свободных знания по имени Викимедиа». И по-английски они называются Wikimedia Chapters, а не Wikimedia Foundation Chapters.
Наверное, правильнее было бы сказать «российская организация Викимедиа», но это достаточно непривычно для читателя. Где возможно, имеет смысл использовать точное «НП „Викимедиа РУ“» или хотя бы "Викимедиа РУ".
Да, забавно. Интересно, шутка про то, что «у рыбей нет зубей» отсюда пошла? Я помню, мне ещё бабушка часто рассказывала такой слегка лингвистический стишок:
Я иду пока вру,
Ты идёшь пока врёшь,
Он идёт, пока врёт,
Мы идём, пока врём,
Вы идёте, пока врёте,
Они идут, пока врут!
или вот такой:
Я сижу на берегу,
Не могу́ поднять ногу́ —
Не «ногу́», а «но́гу»! —
Всё равно не мо́гу!
Последнее сообщение: 14 лет назад1 сообщение1 человек в обсуждении
Текст там чуть другой (в исполнении Гмыри, например):
Как солнце – небесам,
ты свет и жизнь вливаешь в сердце мне
Но, возможно, существавала и Ваша версия... (певцы часто меняют текст из соображений удобства для пения)
Текст Мирзы Шафи Вазеха в переводе (с немецкого перевода Ф. Боденштедта) Петра Ильича Чайковского
Рубинштейн писал на немецкий текст - Чайковкий перевел на русский позднее.
3. ПЕРСИДСКИЕ ПЕСНИ, ВОКАЛЬНЫЙ ЦИКЛ А. РУБИНШТЕЙНА
(А. Рубинштейн - Мирза-Шафи, пер. П. Чайковский)
Л. Острин (фортепиано)
1 (67) Зулейка (3:42)
2 (68) Как солнце небесам (3:18)
3 (69) Как увижу твои ножки (3:12)
4 (70) Мне розан жалобно сказал (1:58)
5 (71) Тому, кто хочет жить легко (1:16)
6 (72) Нас по одной дороге (2:09)
7 (73) Скинь чадру с головы (4:58)
8 (74) Нераспустившийся цветок (3:26)
9 (75) Клубится волною кипучею Кур (5:34)
10 (76) Над морем солнце (2:53)
11 (77) Не будь сурова (3:16)
12 (78) Дано природой солнцу (3:02)
вокальный цикл «Персидские песни» (на слова Мирзы Шафи Вазеха в переводе Ф. Боденштедта, 1854),
А.Г.Рубинштейн посвятил Чайковскому "Скерцо", ор.93. Чайковский посвятил А.Рубинштейну Шесть пьес для фортепиано, ор.21 и Экспромт, написал хор "Привет А.Г.Рубинштейну". Кроме того, перевел с немецкого языка тексты многих вокальных произведений Рубинштейна, в том числе популярных и сегодня "Персидских песен". В 1889 Петр Ильич много сил отдал подготовке к юбилейному концерту в честь А.Г.Рубинштейна; под его управлением в Петербурге были исполнены увертюра к опере "Дмитрий Донской", оратория "Вавилонское столпотворение", кантата "Русалка", другие сочинения Рубинштейна. Л. З. Корабельникова (Сайт о П.И.Чайковском) -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов00:05, 8 апреля 2010 (UTC)Ответить
Сергей, видели новые темы на форуме (касающиеся <page>) и т.п.
Последнее сообщение: 14 лет назад1 сообщение1 человек в обсуждении
Касательно Вашего запроса: я, как локальный бюрократ, ничем не могу Вам помочь в деле праведной "узурпации" — просто не имею адекватных инструментов. Так что всё должны "разрулить" стюарды на Мете. --pavlosh12:10, 29 апреля 2010 (UTC)Ответить
Hi. Sorry for the delay in response to ca.source message (I've had online problems some days). Can you tell me what do I have to do at ca.source? Is it renaming "User:SKbot" to "User:SKbot (usurped)". Thanks. -Aleator10:55, 8 мая 2010 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 14 лет назад4 сообщения1 человек в обсуждении
Пока не удалось найти, здесь у нас все его стихи с заглавием. Надо будет сходить в библиотеку, в печатном издании легче найти. Если найду, напишу. Всего доброго! - Vadaro17:36, 27 мая 2010 (UTC)Ответить
Когда приближается зима, ручей прячется под лёд, подо льдом затихает, теряет свой блеск. Лишь вечно живой источник не замерзает, его вода блестит и журчит беспрестанно, и рощу оживляет.
Сердце под ударами судьбы также покрывается льдом, ручей весёлой юности в нём не журчит, но подо льдом ещё осталась жизнь, и - как источник - в холодной тишине неустанно шумит.
Последнее сообщение: 14 лет назад3 сообщения2 человека в обсуждении
Because I only set interwikilinks on this wiki, I prefer the autoreview flag (group editor or Автодосматриваемые, but does not knew what the second group is for), so you have not more work to mark every of my edits. I'm ru-0, but I only set interwikilinks, when there are atleast one set in or to ru.ws and mostly apply the changes from de.ws (admin on it) and sometimes also from en.ws or fr.ws. (My contribs | Logs) with best regards --enomil20:21, 15 июня 2010 (UTC)Ответить
You have good contributions, so i grant a "autoeditor" flag (aвтодосматриваемый in Russian) to you. Now if you changes a reviewed page then it remains reviewed. The flags "editor" (досматривающий) and "reviewer" (выверяющий) allows to set pages' quality marks using mw:Extension:FlaggedRevs. It requires a examination of our rules and a comunity approval here. But because you don't know Russian, this is problematic. -- Sergey kudryavtsev13:40, 16 июня 2010 (UTC)Ответить
Thank you. :) I don't need more flags than that, so you have no more the work to patrol my simple interwiki edits. --enomil13:56, 16 июня 2010 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 14 лет назад1 сообщение1 человек в обсуждении
Здравствуйте. С сожалением уведомляю, что был вынужден вынести все произведения Корнилова на удаление, поскольку нашлась дата реабилитации и срок перехода произведений в ОД сильно отодвинулся. --Blacklake06:20, 16 июня 2010 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 14 лет назад1 сообщение1 человек в обсуждении
Hello Sergey!
I found a book in Russian, which I have converted into DjVu and uploaded onto Commons. If you are interested, please create the corresponding index page and start proofreading. According to where I found it, it is meant to be a book of Norwegian folk tales; the Norwegian authors are meant to be Asbjørnsen and Moe, though I didn't see their names on the book itself. However, I wouldn't be surprised if they are the authors, as their names are synonymous with folk tales in Norway. I would also appreciate if you could look over the file information on Commons for me.
The website where I found this has two more books with Norwegian folk tales translated into Russian. (Some of the folk tales might be duplicates.) If you are interested, let me know, and I can upload those as well. V8520:55, 4 июля 2010 (UTC)Ответить
Да есть, но одно дело - карточка, а другое - статья. В навигационных окошках (у Вас они включены?), например, шаблон вырезается и в результате из статьи сложно понять, тот ли автор попался. --Infovarius15:49, 17 декабря 2010 (UTC)Ответить
Судя потому, что я не знаю, что такое навигационные окошки, наверное, они у меня выключены. Но раз мои правки вызывают неудобства, я впредь воздержусь от них — буду оставлять эти описания. Кроме того, возможно, в будущем стоит радикально поменять дизайн {{Обавторе}} на горизонтальный, типа {{Отексте}}, конечно, если сообщество на это согласится. -- Sergey kudryavtsev23:02, 17 декабря 2010 (UTC)Ответить
Гаджет "Навигационные окошки" можно включить в своих настройках/гаджеты. Попробуйте - очень удобно. Я их добавил и в Википедии недавно и в Викисловаре. Насчёт горизонтального расположения - мне лично больше нравится карточкой, как сейчас. При этом для текста горизонтальный считаю лучше - текст хоть начинается равномерно. Infovarius21:57, 18 декабря 2010 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 13 лет назад3 сообщения2 человека в обсуждении
Сергей, 15-го числа в Петербурге будет небольшая викивстреча (посвящённая в т.ч десятилетию Википедии). Я там собираюсь быть и сделать для википедистов доклад о Викитеке и её современном состоянии. Нет желания посетить эту встречу? C уважением, Виталий Чихарин21:25, 9 января 2011 (UTC)Ответить
Да, это уже четвёртый перевод Гейневского «Aus meinen Thränen sprießen…». Из того, что Мей умер в 1862, а Бородин писал свой романс в 1870-х, следует, что текст появился раньше. Поэтому нужно бы сделать отдельную страницу Из слёз моих выросло много (Гейне/Мей). А подскажите, вы «музыкальный текст» — это ноты или слова к романсу? -- Sergey kudryavtsev23:13, 12 января 2011 (UTC)Ответить
Да нужно бы сделать отдельную страницу для перевода Мея (плюс к этой). «Музыкальный текст» — это ноты. Пробовал рисовать ноты с помощью commons:Help:GNU LilyPond - очень трудно и нудно, результат, к сожалению, малоудовлетворительный. Есть гораздо лучше программы -более профессиональные (Sibelius, Finale), на которых я уже много лет работаю. -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов09:26, 13 января 2011 (UTC)Ответить
Это просто. Надо ввести поисковый запрос (допустим, «Deutscher Musenalmanach», это такой немецкий литературный журнал), Google вам список чего он нашёл и под описанием каждого журнального номера будет искомая ссылка «Другие издания». От номера к номеру идентификатор «editions:» разнится, уж и не знаю почему, но выдаёт один набор журналов. -- Sergey kudryavtsev04:19, 1 марта 2011 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 13 лет назад5 сообщений2 человека в обсуждении
Сергей, я скачал три тома, что вы просили, и закачал на Коммонс, сделал индексы - см. подробности на форуме. Дайте знать, если нужно скачать остальные тома или что-то еще доступное только американским пользователям. Это не проблема. Дмитрий18:17, 15 марта 2011 (UTC)Ответить
К сожалению, оригинал Блока и Есенина не нашёл. Пришлось делать почти дословный перевод, хотя это звучит довольно глупо. Вот они ниже. Третье стихотворение – это первые несколько строчек поемы Маяковского 150 000 000. Всего Вам хорошего! --Vadaro13:47, 2 мая 2011 (UTC)Ответить
Блок – перевод, почти дословно:
был скромный серый день,
вечер как унылая женская рука.
спрятали (свои?) сердца, спешили в комнаты,
они были грустные, испуганные от траура.
же даже не здоровались, говорить не хотели
спрятали хохот мраморными плечами.
холодные украшения на декольтированных платьях
морозно сверкали как чешуйчатая кожа гадюк.
горели сердца и очи, - и желания - в эту ночь –
и лишь сад, лишь сад глубоко молчал.
вдруг все ушли, будто сигнал дали,
длинные белые платья на ступеньях парили.
исчезли в сад, в ночь с трепетом,
багровое небо стыдом укрылось.
за старым лесом заблестала кровавая звезда.
Есенин – перевод, почти дословно:
Эй, русские!
охотники вселенной,
сейчас погружающие в небо
сетки багрой зари...
Затрубнте в трубы!
Стонет земля под плугом
урагана. (переносное значение)
Армия (масса) плугов, требующая золото,
вывёртывает скалы.
Новый пахарь ходит
на полях.
Сеет новое зерно
в борозда.
Светлый гость приходит к вам
в некрасивой коляске.
Его кобыла рысью бежит
над облаками.
Повод (узда) кобылы –
синь неба.
Бубенчики повода –
звёзды.
Добрый день! Вы, вероятно, не знакомы с нашими правилами проверки страниц. Согласно п. 4.1 «требований к статьям» источник (имеется ввиду источник русского перевода резолюций) требуется указывать явно . Не стоит заставлять людей каждый раз искать нужный url на сайте ООН. -- Sergey kudryavtsev06:29, 30 апреля 2011 (UTC)Ответить
Понятно, в общем то я еще вчера понял и расставил источники Шаблон:-). P.S: В Викитеке не принято подписываться? У меня на поели нет четырёх тильд, это браузер сменить надо, или это не предусмотрено? Zooro-Patriot07:27, 30 апреля 2011 (UTC)Ответить
Do you have checked only page VII (djvu/9) or all up to page XIV (djvu/16)? Two misspellings sound a little bit to good for me. :) --enomil09:12, 10 мая 2011 (UTC)Ответить
Such simple punctation mistakes do not get an WS-ref on de.ws (see WS:ER: "Interpunktionsfehler (z.B. Vergessen eines Anführungszeichens am Ende einer wörtlichen Rede) können stillschweigend (d.h. ohne Anmerkung) berichtigt werden."). --enomil09:56, 10 мая 2011 (UTC)Ответить
I hope you have time for two more pages: page one (russian, french and german) and page two (only russian). There is no better resolution for this pages, but i hope you can read the most parts and compare it at page 1 with the french part. Best regards --enomil10:29, 18 мая 2011 (UTC)Ответить
de:Seite:Holm Eurypterus Fischeri.djvu/2 done without any hardship (i set hier the 1 Korr. ). de:Seite:Holm Eurypterus Fischeri.djvu/1 has an insufficient pixel resolution to detect small bold text at the end of page. E. g. Russian «М. Киммеля» has an initial «M.» (Mikhail, Mark and so forth), but French variant has an initial «N.» (Nikolai, Nikita and so forth), Russian «Н. В. Клюкина» has an initial «N.», but French variant has an initial «M.». But exact names of books-sellers has not really significant, i guess. -- Sergey kudryavtsev11:21, 18 мая 2011 (UTC)Ответить
Для fb2 я использую FBEditor, исходный текст которого был открыт некоторое время назад Грибовым и редактор был доработан до хорошего состояния программистом под ником SenS за последние месяцы (http://code.google.com/p/fictionbookeditor/). Я пользуюсь не самой последней версией — к сожалению, с ней какие-то проблемы (местами медленно работает), а программист прекратил работу над проектом. EPUB я изготавливал только экспериментально, но редактор для его изготовления, также бесплатный, доведён до рабочего состояния буквально с месяц назад, называется Sigil (http://code.google.com/p/sigil/) — VadimVMog06:30, 14 мая 2011 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 13 лет назад4 сообщения2 человека в обсуждении
Hi Sergey, perhaps you can help me with this: I'm searching for biographical content of an zoologist with name Nicolai Kassianow. All I found with this name (and the forms Nicolai/Nikolai Kassianov/Kassianow) can you find here. It would be nice if you can do a search for N. Kassianow with the russian transcription. best regards --enomil17:34, 25 мая 2011 (UTC)Ответить
Hi. The original name's spelling is «Николай Касьянов». The search in intenet doesn't give an result due to this is widespread russian surname. The search at google books is more optimistic. I got a match in [3]:
КАСЬЯНОВ, Николай Александрович (19 дек. 1878, Благовещенск- 23 окт. 1948, Аламеда, Калифорния). ... Доктор зоологии, автор научных работ.
KASSIANOV, Nikolai Alexandrovich (19 Dec. 1878, Blagoveshchensk - 23 Oct. 1948, Alameda, California) ... The doctor of zoology, the author of scientific works
The second match is Nikolai Egorovich Kassianov (Николай Егорович Касьянов), the author of [4] (this is a theses on doctor degree of medicine in Saint Petersburg Military Medicine Academia, 1896)
The first match is more realistic, but it needed to check. Unfortunately both books is not viewable due to copyright issues, and i cannot check my guess. -- Sergey kudryavtsev21:28, 25 мая 2011 (UTC)Ответить
The first match sounds more realistic for me too. Google let you navigate a little bit through the document, so I get this:
КАСЬЯНОВ, Николай Александрович (19 дек. 1878, Благовещенск- 23 окт. 1948, Аламеда, Калифорния). Окончил Александровское коммерческое училище в Москве и Гейдельбергский университет в Германии, доктор по естественным наукам. Профессор Высших женских курсов в Москве (1908-12). Доктор зоологии, автор научных работ.
Сергей, а Вы не хотите приводить также и интернетные источники? Я заметил, что Вы их убираете. А я предпочитаю их оставлять (на всякий случай для быстрой сверки).
Вообще, хотя это вопрос весьма и весьма второстепенный, я замечаю, что у меня, у Вас, у Виталия, у Лозмана и других слегка различные подходы к оформлению статей, а также и списков. Может быть следует это обсудить и прийти к чему-то одному, чтобы была унификация и мы не тратили время на исправления друг друга??? -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов14:07, 29 сентября 2011 (UTC)Ответить
Давайте обсудим. Я не знаю, про какой именно вы случай, но возмём, например, В будущем («Я лежал в аромате азалий…») взятую со Стихии. Тут моей целью было вычитать текст по книге, что я и сделал. Источником я указал книгу, по которой я вычитывал текст, чтобы было однозначно ясно откуда текст. Я тут просто старался избежать двусмысленности. Ваша идея оставлять ссылку в таких случаях мне нравиться, но тогда ссылке надо придать другой статус, не «источника», а просто «публикация в интернете». -- Sergey kudryavtsev02:58, 30 сентября 2011 (UTC)Ответить
Мне нравится всё, кроме того, что нет запятой перед годом написания. С тем, выносить ли подзаголовок в список (в этом примере «Памяти Дениса Папина») я ещё не определился, но пусть будет (пока так и делал). Против годов курсивом не возражаю. -- Sergey kudryavtsev10:21, 30 сентября 2011 (UTC)Ответить
Ну а как будем поступать с подзаголовками? Например, ниже в Холмах покинутых святынь: Жрец. Бронзовая статуэтка тут Жрец — заголовок, Бронзовая статуэтка — подзаголовок. -- Sergey kudryavtsev10:45, 30 сентября 2011 (UTC)Ответить
Сергей, проверьте, пожалуйста, Ваш шаблон {{Брюсов:Tertia Vigilia, 1900}}: В. Я. Брюсов. Tertia Vigilia. Книга новых стихов 1897—1900. — М.: Скорпион, 1900.. В 7-томнике указаны годы в этом первом издании: 1897—1900. Вы указали 1897—1903, что не могло быть напечатано в издании 1900 года... (В основном тексте 7-томника в заголовке раздела Tertia Vigilia другие даты 1898—1901 — это я решил оставить как в книге) -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов09:19, 1 октября 2011 (UTC)Ответить
Сергей, вы просили меня скачать книги Брюсова с Гугла - одна скачалась (см. ответ на моей странице обсуждения). Напишите, пожалуйста, нужно ли все еще ее выкладывать или кто-то уже успел помочь вам? Дмитрий06:20, 8 октября 2011 (UTC)Ответить
Сделал шаблон, для указания страниц используйте параметр «страницы»: {{Анненский:Избранное, 1987|страницы=}}. Обратите внимание, теперь у нас есть сканы: «Царя Иксиона» и первой «Книги отражений». К сожалению, не пока нашёл на google books в полном доступе «Тихие песни», «Кипарисовый ларец». -- Sergey kudryavtsev09:03, 27 октября 2011 (UTC)Ответить
Это ошибка оцифровщиков. В этих случаях правят словник, но лучше подстраховаться и спросить у кого-нибудь из админов. --sav07:45, 6 ноября 2011 (UTC)Ответить
На самом деле при несоответствии словника скану скан всегда имеет приоритет. В таких случаях смело исправляйте словник. И т. к. вы уже нашли конкретную страницу тома, где помещена статья, ставте в словнике {{ЭСБЕ/Скан}} (примеры оформления можете посмотреть в Викитека:Проект:ЭСБЕ/036), это будет помогать нам в дальнейшей работе. -- Sergey kudryavtsev09:50, 6 ноября 2011 (UTC)Ответить
Порядок имеет значение, т.к. я извлекаю статьи с academic.ru по диапазону числовых идентификаторов, который в основном соответствует порядку в словниках. Паралельно я дорабатываю свои програмки, с тем чтобы уменьшить число ручных операций за счёт обработки перед загрузкой. Я сначала хочу доделать 36 словник, там к конце уйма разнообразных Василиев, а затем возьмусь и за Константинов. -- Sergey kudryavtsev10:16, 6 ноября 2011 (UTC)Ответить
ок. Если вам еще понадобятся блоки с одноимёнными категориями и где статьи наиболее востребованные - предупредите меня заранее денька за 2-3. --sav18:45, 6 ноября 2011 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 12 лет назад9 сообщений2 человека в обсуждении
Сергей, я сомневаюсь, правильно ли я оформляю цитаты: Страница:Современная_жрица_Изиды_(Соловьев).pdf/151. Там много таких страниц, которые представляют собой цитаты из отчёта Комиссии Общества Психических Исследований. Они набраны более мелким шрифтом, чем основной текст книги и междустрочный интервал тоже меньше. Предыдущий вычитывающий (Bkmd) оформлял {{Начало цитаты}} и {{Конец цитаты}}. Я оформляю тегом <small></small>. Как бы Вы поступили? С уважением, VadimVMog06:27, 13 декабря 2011 (UTC)Ответить
Я обычно пытаюсь следовать оформлению оригинала, во всяком случае, должны быть веские основания отступать от них. Так, например, в Страница:Современная жрица Изиды (Соловьев).pdf/163 шаблонами {{Начало цитаты}} и {{Конец цитаты}} один абзац оригинала разрывается на три части, на мой взгляд это непозволительная вольность. Я посоветовал бы вам обсудить оформление с самим Bkmd.
Bkmd покинул Викитеку (Обсуждение_участника:Bkmd), как я понимаю, как раз из-за того, что он слишком отступал от оригинала, переделывая его по своему разумению (по крайней мере я вижу это на примере тех 150 страниц, которые я проверил). На мой вопрос он не отвечает уже три недели, так что видимо придётся решать, как делать книгу, администраторам. Если мой подход к оформлению устраивает, я продолжу в том же ключе. Ошибка в нумерации — временная. Она возникает как раз из-за того, что я переделываю оформление цитат. В готовом тексте как-то всё идёт вкривь при этом. Когда я закончу проверку книги, всё должно быть нормально, как я себе представляю.
Я не был в курсе, что Bkmd покинул Викитеку, и что-то не припомню, чтобы у него были здесь с кем-то конфликты. Скорее всего это было где-то в Википедии, там есть умельцы раздувать конфликты на пустом месте. Ваш подход устраивает. -- Sergey kudryavtsev10:09, 13 декабря 2011 (UTC)Ответить
Понятно, что он переделывал текст из благих побуждений, хотел, чтобы было удобнее его читать. Если бы удалось ему объяснить, что цель проекта - сохранение текста в том виде, в каком он был издан, то возможно всё сложилось бы по-другому. Мне кажется, нужно было бы эту мысль о сохранении текста в первозданном виде поместить куда-то на видное место, чтобы новые люди, приходящие в проект, не попадали в такую же ситуацию, когда человек старается, вкладывает свой труд, а оказывается, что требуется по-другому. С уважением, VadimVMog03:13, 15 декабря 2011 (UTC)Ответить
Ещё вопрос: Bkmd оформлял какие-то места книги как ссылки — на людей, на документы. Я всё это убираю, в крайнем случае, делаю редакторское примечание. Прав ли я? Или такое оформление допустимо? С уважением, VadimVMog08:04, 13 декабря 2011 (UTC)Ответить
Допустимо делать ссылки либо прямо в тексте, либо посредством примечаний. Второй способ более академический и нужен тогда, когда нужно дать дополнительную информацию, например, года жизни, род деятельности (см., например, примечания в Северное море (Гейне/Михайлов)/ДО). Если же хочется дать ссылку и ничего более, то лучше дать ссылку прямо в тексте. -- Sergey kudryavtsev10:09, 13 декабря 2011 (UTC)Ответить
Не могу найти ошибку. После того, как я убрал цитаты и повставлял шаблоны и вообще исправил оформление, глава Современная_жрица_Изиды/XII/ДО стала сильно неправильно отображаться (на всякий случай, индекс: Индекс:Современная_жрица_Изиды_(Соловьев).pdf). Я несколько раз прошёлся по тексту, нашёл незакрытый тэг <small>, лишние закрывающие двойные фигурные скобки, но это не помогло ни на йоту. Скорее всего, где-то пропущены или непарные элементы тэгов или шаблонов, но я найти — не могу. Если бы это была программа, я бы решил задачу, убирая большие куски и наблюдая, что получается. Но здесь так делать я не решаюсь… Не поможете? — VadimVMog09:58, 26 декабря 2011 (UTC)Ответить
У нас есть похожий шаблон - {{№}}, но он предназначен для совершенно конкретной вещи — указывать номер строки в стихотворении, чтобы потом можно сослаться на него, например, в примечаниях. А в вашем случае — многострочный текст. Дайте мне ссылку на шаблон английской Викитеки, я посмотрю как он устроен и постораюсь перенести его сюда. -- Sergey kudryavtsev05:13, 28 января 2012 (UTC)Ответить
В пространстве имён «Страница:» {{sidenotes begin}} вставляется в верхний колонтитул, {{sidenotes end}} — в нижний. Эти шаблоны создают текстовую полосу шириной 35em и поля справа и слева от неё по 11em. Сканированая страница помещается правее правого поля. Ширины экрана у меня на 17 дюмовом дисплее не хватает, и появляется горизонтальный скроллер. На отображении в основном пространстве имён эти шаблоны не влияют. Текст на левом поле вставляется при помощи {{left sidenote}}, на правом — {{right sidenote}}.
В основном пространстве имён используйте {{OCR-on}} и {{OCR-off}}, сам текст вставляйте при помощи {{Страница}}. Некоторые у нас любят вставлять текст при помощи тега <pages />, но я такой способ не тестировал.
Я сделал документацию, благо для всех четырёх шаблонов она одинаковая. Непонятным для меня остался вопрос с динамическими layout. Надо идти в английскую часть и разбираться, но у меня кончилось время. В следующие несколько дней я буду сильно занят. С уважением, VadimVMog (обсуждение) 17:17, 8 марта 2012 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 12 лет назад1 сообщение1 человек в обсуждении
Hi, I am Burum, the admin on Hungarian wikisource. You can always address me there in English or in Russian as well, but it is difficult for me to write in russian with cirillic. No ya mogu otvetit tak, s latinkami. Yesli chto, --Burumbátor16:03, 27 января 2012 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 12 лет назад4 сообщения2 человека в обсуждении
На моей страничке есть подстраница Книги. Я решил, что нужно назвать её более широко — Вклад. Переименования страниц в Викитеке вроде бы нет, делается новая страница, а старая перенаправляется на неё. Я так понимаю. Научите, пожалуйста, как делать перенаправление. С уважением, Вадим Могильчак (обсуждение) 03:50, 13 марта 2012 (UTC)Ответить
Как же нет переименования, есть! В теме Monobook кнопка «Переименовать» находится над страницей, а в Vector'е, если память не изменяет, в выпадающем списке под звёздочкой. Делать новую страницу, а потом перенапраление нужно только в случае, если надо переименовать поверх уже существующей страницы. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 04:02, 13 марта 2012 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 12 лет назад8 сообщений2 человека в обсуждении
Сергей, есть ли планы по проведению переговоров с ABBYY? Я понимаю так, что было намерение выработать совместную позицию со всеми участниками ВТ, не только с русским разделом, но на этом дело остановилось. Не лучше ли было бы ограничить задачу пока что русской ВТ и провести переговоры? По их результатам можно было бы что-то решать дальше. В случае успеха, это был бы проторенный путь для других разделов ВТ, если в этом есть необходимость. В случае неуспеха, можно было бы принять решение, что делать
дальше. — С уважением, Вадим Могильчак (обсуждение) 11:42, 14 марта 2012 (UTC)Ответить
Вадим, дело тормозиться не из-за того, что надо согласовывать с иноязычными Викитеками, а из-за того, что не понятно какое именно техническое решение нам нужно, какой продукт ABBYY нужно покупать, кто и как будет прикручивать его к движку Wiki.
Теперь о моём личном видении, чего нам надо. По продуктам я вижу два кандидата: FineReader engine и ABBYY cloud OCR SDK. Если пойти по первому пути, то OCR будет идти на серверах WMF, если пойти по второму пути, то OCR будет идти на серверах ABBYY.
Давайте возобновим обсуждение? Сначала попытаемся узнать, кто возьмётся прикручивать (может быть совместными усилиями). Если никто не согласится, дальше обсуждать, действительно, нечего. Или может получиться так, что сейчас ни у кого нет времени, но принципиально человек согласен. Тогда можно наметить, когда вернуться к этому вопросу.--С уважением, Вадим Могильчак (обсуждение) 13:46, 14 марта 2012 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 12 лет назад7 сообщений2 человека в обсуждении
Сделал в русской ВТ Шаблон:Висячий отступ. Хотелось бы иметь для него также вариант короткого названия: Шаблон:Во. Если я сделаю переименование, то в списке шаблонов форматирования, куда я поместил этот шаблон и три связанных с ним шаблона (с той же проблемой), будет «Во» вместо «Висячий отступ». Правильно было бы так: в списке шаблонов — «Висячий отступ», но при использовании можно указывать как «Висячий отступ», так и «Во». Если бы я всё это продумал заранее, я бы сначала создал шаблон «Во», затем переименовал его в «Висячий отступ» и всё было бы в порядке. Возможно ли сейчас сделать это простым способом или только удалить 4 страницы и документацию и затем всё сделать правильно? В частности, что будет, если создать пустой шаблон «во» и сделать переименование шаблона «Висячий отступ» в шаблон «во»? С уважением, VadimMog (обсуждение) 06:53, 31 марта 2012 (UTC)Ответить
А есть разница между перенаправлением и переименованием? Потому что я понимаю, как переименовать, а как перенаправить — нет. Может быть это одно и то же? С уважением, VadimMog (обсуждение) 12:03, 31 марта 2012 (UTC)Ответить
Разница, безусловно есть. Преренаправление — это такая вики-страница, которая инструктирует систему: используй «Б» вместо «А» («А» в этом случае называется перенаправлением). Если «Б» отсутствует, то «А» называется разорваным перенаправлением, а если «Б» само является является перенаправлением, то «А» называется двойным перенаправлением. Разорваные и двойные перенаправления считаются ошибками и подлежат либо удалению, либо исправлению. Сделать перенаправление очень просто: как обычно создаёте страницу «А», записываете в неё текст #REDIRECT [[Б]], сохраняете и вуаля! Переименование — это действие по смене имени имени вики-страницы: было «А» стало «Б». Когда обычный участник переименовывает «А» в «Б», помимо собственно переименования, «А» автоматически становится перенаправлением на «Б». У администраторов во время перименования есть воможность отказаться от создания такого перенаправления. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 21:17, 31 марта 2012 (UTC)Ответить
Теперь всё ясно. А я поторопился и сделал неправильно. Эх, поспешишь — людей насмешишь. Шаблоны-Форматирование. С уважением, VadimMog (обсуждение) 13:16, 1 апреля 2012 (UTC) P.S. Попробовал вставить в {{Во}} перенаправление, вроде бы получилось, но в списке шаблонов {{Висячий отступ}} вообще не значится. Положение усугубляется тем, что сначала я сделал {{Висячий Отступ}}, потом для унификации с остальными именами шаблонов {{Висячий отступ}}, затем переименовал {{Висячий отступ}} в {{Во}}, затем сделал из него перенаправление на {{Висячий Отступ}}. Дело слишком запуталось. Может быть стоит удалить все эти шаблоны и создать заново правильно? VadimMog (обсуждение) 13:27, 1 апреля 2012 (UTC) P.P.S. Тем более, что теперь, похоже, ни один из них не доступен нормально. VadimMog (обсуждение) 13:29, 1 апреля 2012 (UTC) Самое ценное — текст справки на русском языке я сохранил. VadimMog (обсуждение) 13:32, 1 апреля 2012 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 12 лет назад2 сообщения2 человека в обсуждении
Сделал шаблоны 1) {{Висячий отступ наследуемый}}, 2) его закрывающий шаблон {{Конец div}} и 3) {{Lorem ipsum}}, который подставляет длинный кусок текста на латыни (используется в документации, чтобы не набирать каждый раз длинный текст примера вручную).
Последнее сообщение: 12 лет назад8 сообщений2 человека в обсуждении
Сергей, я вычитал статью в Русском Слове о Гейне. Как-то не потрудился при этом подумать, почему каждая страница оформлена секцией, и убрал секции на всех страницах, кроме первой и последней страниц статьи. Учтите это, пожалуйста, когда будете включать в основное пространство. А я в дальнейшем буду учитывать способ вашего оформления. С уважением, VadimMog (обсуждение) 09:05, 8 апреля 2012 (UTC)Ответить
Спасибо за вычитку. А секции я восстановил — так мне будет спокойнее. ;-) А вот с комментариями вы несколько поспешили Григорьев нигде не переврал смысла и мы доподлинно не знаем с какого издания он брал немецкие оригиналы. Но местами мне казалось, что он записывал их по памяти, но и тогда использование «fallen» вместо «sinken» вполне простимо. В общем я планировал проверить эти строки по DHA (дюссельдорфскому изданию Гейне), возможно, при этом выяснится истина. Если хотите ещё помочь, вы можете вычитать гейневских «Вильяма Ратклифа» и «Северное море». -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 10:32, 8 апреля 2012 (UTC)Ответить
Да, опять же не подумал, почему вы поместили свои замечания в комментарии, а не в примечания. Конечно, «fallen» и «sinken» близки по смыслу. Вычитывать я всегда готов, всегда есть желание. С уважением, VadimMog (обсуждение) 13:34, 8 апреля 2012 (UTC) P.S. Только вот ещё: в тех текстах, что я вычитывал, вы проставляете «ё». У меня на этот счёт сомнений нет — менять оригинальный текст недопустимо. Если бы был вариант в современной орфографии, тогда — да. Поэтому я заменяю «ё» обратно. С уважением, VadimMog (обсуждение) 13:41, 8 апреля 2012 (UTC)Ответить
Спасибо. Заодно и почитали. А сам Гейне считал «Ратклифа» лучшим своим драматическим произведением. Теперь буду переводить их в современную орфографию. Как правило при этом выявляются ещё опечатки, особенно часто — использование мягкого знака вместо твёрдого и наоборот. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 03:30, 11 апреля 2012 (UTC)Ответить
С какого-то места в Северном Море я стал для проверки переводить в современную орфографию, потому что, действительно, при вычитке глазами, как ни старайся, остаются ошибки, которые легко выявляются автоматической проверкой орфографии. Так что конец Северного Моря не должен содержать много таких ошибок. Как в школе нас ни учили, ничего кроме Лореляй у Гейне я так и не прочитал (правда запомнил наизусть и, видимо, на всю жизнь). С уважением, VadimMog (обсуждение) 05:02, 11 апреля 2012 (UTC)Ответить
Тут и на следующую ходить не надо — в следующей же строфе, в 14-ой строке «Брабант», да на следующей странице в 12 строке совершенно определённо: «Брабант». На мой взгляд не надо так педантично искать опечатки, особенно там, где их нет. ;-) -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 03:15, 12 апреля 2012 (UTC)Ответить
Сергей, номера строк стихотворений выполняют какую-то функцию, кроме красоты? И ещё, на форуме я задал вопрос, может быть вы знаете, можно ли как-то посмотреть статистику какой-то одной конкретной страницы? С уважением, VadimMog (обсуждение) 11:30, 12 апреля 2012 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 12 лет назад3 сообщения2 человека в обсуждении
Этот шаблон перевел для башкирского раздела Викитеки Template:Отексте. Не могли бы поправить, чтоб получился цвет фона и добавилась [[Category:Рус теленән тәржемә]] (перевод с русского).-- Саган 94.41.226.20603:23, 6 мая 2012 (UTC)Ответить
Добрый день! Цвет фона у вас не получился потому, что вы не перенесли CSS-классы из MediaWiki:Common.css
Последнее сообщение: 12 лет назад2 сообщения1 человек в обсуждении
Сергей! Вы, наверное, знаете, что 6 июня старый викиливр прекращает своё существование. Множество ссылок, которые имеются в Викитеке нужно будет переадресовать на http://wikilivres.ca/wiki/ . Это можно было бы сделать уже сейчас, но я не знаю как это практически осуществить. Мне кажется, что Вы могли бы это сделать, или дать правильный совет. Заранее спасибо -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов (обсуждение) 08:53, 20 мая 2012 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 12 лет назад8 сообщений3 человека в обсуждении
Добрый день! У меня к Вам вопрос, как к администратору. Допустимо ли в Викитеке создание тематических списков и порталов, наподобие тех, что существуют в Википедии? Я загрузил в Викитеку десятка два текстов, посвящённых событиям 9 января 1905 года ("Кровавому воскресенью"). У меня на руках имеется ещё дюжина текстов на эту тему. Это мемуары современников, газетные статьи, документы, полицейские доклады и т. д. В перспективе из этих текстов можно создать самую подробную хрестоматию на тему событий 9 января, подобную тем, какие издавались в 1920-е годы. Но у этой хрестоматии нет титульного листа, который объединял бы все тексты и представлял их читателю. На сегодняшний день тексты объединены только категорией "Кровавое воскресенье (1905)", предназначенной для внутреннего пользования. Читатель, ищущий информацию в поисковых системах, не может добраться до первоисточников и вместо них читает всякий вздор. Решить эту проблему можно, если создать в Викитеке тематическую страницу-список "Кровавое воскресенье" или "События 9 января 1905 года". Тексты в списке можно разбить на группы по типу произведения, авторам, страницу аккуратно оформить и снабдить иллюстрациями. Я убеждён, что создание таких тематических страниц увеличило бы число читателей библиотеки. Но допускают ли это правила Викитеки? Я не нашёл в существующих правилах никаких указаний на этот счёт. В общем, если правила не запрещают, я мог бы создать такую страницу в порядке эксперимента. Что Вы думаете? С уважением, --Aristodem (обсуждение) 00:37, 14 июня 2012 (UTC)Ответить
Извините, что долго не отвечал, только что прилетел из отпуска в Турции. ;-) Тематические списки и порталы не запрещены, так как эту тему сообщество Викитеки ещё не обсуждало. Пока сходную функции несут тематические категории (чтобы легче было искать материалы), некоторые проекты, частично — авторские страницы. Раз у вас есть есть желание, стоит попробовать создать первую ласточку про Кровавое воскресенье, а потом выходите на форум, и всем миром обсудим результат. В помощь вам могу сказать, что у немцев есть Themenseiten (тематические страницы), см. например de:Erster Weltkrieg (Первая мировая война). Они используют на них шаблон de:Vorlage:Themendaten, мне кажется, нам тоже создать похожий шаблон. Ещё я вам советую посмотреть страницу Жанны д'Арк, в основном состоящую из ссылок на материалы об судебном процессе над ней. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 05:34, 23 июня 2012 (UTC)Ответить
Спасибо за содержательный ответ! Раз «всё, что не запрещено, разрешено», я займусь на досуге созданием такой страницы. Уверен, что получится интересный и полезный сборник, проливающий свет на события этого исторического дня. До сих пор все дискуссии, посвящённые «Кровавому воскресенью», упирались в дефицит первоисточников. Теперь дефицит будет восполнен, и каждый пользователь Интернета получит возможность составить объективное представление о тех событиях. Немецкую Викитеку для начала можно будет взять за образец. Когда составлю первый набросок, напишу Вам для рецензии. С уважением, --Aristodem (обсуждение) 11:31, 24 июня 2012 (UTC)Ответить
Прошу прощения за вмешательство, но хотелось бы внести ясность: не всё, что не запрещено, однозначно разрешено. Скорее так: любое значимое нововведение должно быть одобрено сообществом участников Викитеки. Поэтому, если ранее никакое коллегиальное решение относительно тематических списков/порталов не принималось, это необходимо будет сделать сейчас. Создание списков явочным порядком до принятия решения нежелательно (впрочем, проект списка создать можно). — Lozman (обсуждение) 14:18, 24 июня 2012 (UTC)Ответить
Спасибо за уточнение! Я охотно вынесу этот вопрос на форум. Но чтобы обсуждение не было абстрактным, думаю, для начала надо набросать проект страницы в виде черновика, а потом обсуждать уже конкретную вещь. Согласны? С уважением, --Aristodem (обсуждение) 09:17, 25 июня 2012 (UTC)Ответить
Да, действительно, в скане «в СПб» выделено. А переименовал я так для того, чтобы удобнее ссылаться было из других мест (ведь других Зимних дворцов в ЭСБЕ нет). Но я и в других местах слепо не следую выделению в скане, ведь это выделение и так будет видно в теле статьи. Например, в ЭСБЕ/Аналгезия (Ia, 693) выделено 2 слова, но в название я включил только одно, а второе сделал перенаправлением ЭСБЕ/Аналгия. А вы, верояно, следуете выделению до тех, пор пока есть такая возможность? Так как мы договоримся делать? -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 11:57, 13 августа 2012 (UTC)Ответить
Да, я стараюсь делать именно так. Если выделены оба альтернативных названия, то оба и включаю; если одно выделено жирным, а другое — курсивом или обычным шрифтом, тогда только первое. Считаю, что чем точнее мы придерживаемся источника, тем лучше. Если имеется более употребительная форма заголовка, чем та, которая использована в статье, лучше сделать ее перенаправлением. — Lozman (talk) 13:17, 13 августа 2012 (UTC)Ответить
Я вернул прежнее название и откатил изменения в словнике и в шаблоне. Кстати, поработав с таким способом формирования ссылок, я не вижу пользы (облегчения работы), по-моему только лишняя морока с этими шаблонами и лишняя возможность ошибиться. Вот если б удалось совместить этот шаблон с самим словником (т.е. изобрести такой формат словника, чтобы его можно было бы использовать в качестве такого шаблона, или же, наоборот, сделать такой шаблон, который бы помимо ссылок вперёд/назад мог бы генерировать текст словника), это было бы легче. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 11:03, 14 августа 2012 (UTC)Ответить
Возможность ошибиться есть всегда, только по-разному. При традиционном способе ссылки ставятся вручную, и это порождает гораздо больше ошибок, к тому же работы тоже значительно больше, особенно при множественных переименованиях. Здесь же при любом изменении в пределах списка правятся всего две страницы: собственно список и шаблон. Конечно, правка шаблона требует внимательности, но это дело навыка. Если список изменяется значительно, я просто воссоздаю шаблон заново из списка. Кстати об ошибках: новый метод позволяет некоторые ошибки выявлять автоматически (если указан неверный номер списка или название статьи отсутствует в списке). Это далеко не идеальный подход, но упростить его вряд ли возможно в силу дубовости викиразметки. Идею с единым списком (я тоже об этом думал), похоже, можно реализовать только с использованием скрипта, но я пока не знаю как, и стоит ли вообще. — Lozman (talk) 15:12, 14 августа 2012 (UTC)Ответить
Извините, но Вы высказываетесь слишком категорично. Эта тема обсуждалась на ВТ (возможно даже неоднократно). Прочитайте, пожалуйста (тема «Е или Ё») и если есть доводы, можно поднять вопрос на форуме для ещё одного обсуждения. Пожалуйста, не надо таких слов как «Вы действуете бездумно». Договорились? — С уважением, VadimMog (обсуждение) 16:09, 18 августа 2012 (UTC)Ответить
Не бездумно и не механически. Я вижу лишь одну ошибку, в конце 17-й строки — каждый может ошибиться. Что же касается того, делать ёфикацию или не делать, правил и даже простого консенсуса нет. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 02:42, 20 августа 2012 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 11 лет назад1 сообщение1 человек в обсуждении
Сергей, может быть бота настроить? Текстов я сделал уже немало, все их переделывать несколько затруднительно. Не факт, правда, что во всех существует эта проблема, но в части текстов, наверняка. — С уважением, VadimMog (обсуждение) 08:16, 23 августа 2012 (UTC)Ответить
Спасибо за бдительность. Судя по ритму, видимо, должно быть именно «ветр крутой». В подобных случаях мы обращаемся к бумажным источникам — это надёжнее интернета (хотя и они тоже сходятся на «ветр крутой»). Но у меня в книжках нет этого стихотворения, поэтому я обратился к Dmitrismirnov, т. к. у него есть ПСС 1912 года. Посмотрим, что он ответит. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 19:17, 28 августа 2012 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 11 лет назад2 сообщения2 человека в обсуждении
При дополнении страницы неоднозначности наткнулся на это четверостишие. Вопрос такой - почему ФилосоВский, а не ФилосоФский? В источнике явно видна буква Ф. Кроме того, на странице Гейне не нашёл этого четверостишия. --Averaver (обсуждение) 15:27, 28 сентября 2012 (UTC)Ответить
Это описка, я переименовал страницу и исправил соотв. ссылки. Ссылка на это стихотворение есть со страницы цикла Лирическое интермеццо (Гейне), но проблема в том, что на странице Генрих Гейне дана навигация по сборникам, а это стихотворение входило не в Книгу песен, а в более ранний сборник «Tragödien nebst einem lyrischen Intermezzo», который не описан на авторской странице. В принципе назревает кардинальная перестройка Генрих Гейне, т.к. сейчас она явно перегружена, вы наверное и сами обратили внимание, как долго она загружается в браузере? Я предполагаю оставить там только ссылки на сборники, циклы и алфавитные указатели на русском и немецком. При этом сбор алфавитных указателей хочется автоматизировать. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 05:33, 29 сентября 2012 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 11 лет назад4 сообщения2 человека в обсуждении
Здравствуйте. Как вы думаете, не стоит ли создать подстраницы Северные цветы/1825, Северные цветы/1826, и т.д. и перенести туда соответствуюшие содержания. Что-то главная страница становится слишком большой. С ув., Doctor Watson (обсуждение) 04:22, 22 октября 2012 (UTC).Ответить
Идея здравая, хотя Северные цветы не самый показательный в этом смысле пример — всего 8 томов (если брать по 60 произведений в год, получается за время существование альманаха всего 480 произведений). Более показательны в этом смысле такие журналы как Отечественные записки и Современник, там за несколько десятилетий выпущены сотни томов по 600—700 страниц в каждом. Так что если есть желание и время — разделяйте.
Не уверен что есть силы и время на Современник и прочее, попробую начать разделение страниц по годам с Цветов. Использование пространства имён Страница мне немного знакомо (кое-что делал на английском языке), загрузка сканов была и есть в планах. К сожалению, у меня нет самого первого выпуска (1825 год). Точее, у меня есть только скан приложения к "Русскому архиву", где выпуск за 1825 год был перепечатан, заново перенабраным, так что нумерация страниц и текст на страницах не совпадают с оригинальным изданием. Если у вас есть скан выпуска за 1825 год - был бы очень благодарен. Спасибо, Doctor Watson (обсуждение) 00:19, 23 октября 2012 (UTC).Ответить
Деление по размеру условно, и разными литературоведами осознаётся по-разному. Когда обдумывалась система категорий для нашего проекта, мы осознано приняли решение делить поэзию только на Категория:Малые стихотворные формы и на Категория:Крупные стихотворные формы, в отличии от прозы, которую мы делим на крупные, средние и малые формы. К крупным формам поэзии мы относим поэмы, эпосы, а к малым — стихотворения, эпиграмы, тексты песен. При таком подходе участник почти всегда сможет правильно определить крупная это форма или малая, даже интуитивно. Также и с «Тишиной» — это определённо малая форма. Вас именно потому и гложут сомнения, так как вы допускаете деление на три категории, а не на две. Если б мы допустили деление поэзии на крупные, средние и малые формы, поэмы и крупные стихотворения бы переехали в среднюю форму, а крупным бы относились бы только романы в стихах, а-ля пушкинского «Онегина». Что интересно, когда я только начинал работать в Викитеке, я и сам задавал подобный вопрос ChVA. Ну а Категория:Русская поэзия, средние формы надо расформировать и с позором удалить. ;-) -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 08:25, 16 ноября 2012 (UTC)Ответить
На самом деле это не такой простой вопрос. За этим следует целая серия вопросов, о которых нам стоит договориться:
Что считать малыми формами поэзии, и где количественный переход их в крупные?
Какие жанры конкретно относить к крупным (начиная со скольки строк 100, 200, 300 и т. д.)?
Относить ли фрагмент незаконченной поэмы (напр. у Лермонтова Олег, Два брата, Две невольницы) всё же к крупным формам,поскольку он относится к жанру поэмы?
Следует ли цикл стихотворений относить к крупным формам поэзии?
Термин «средние формы» кажется удобным выходом из положения для таких жанров как ода, развёрнутая баллада, эпистола, маленькая поэма и т. д.. Но он, кажется, не принят в литературоведении. Там однако встречается понятие "малые", "средние" и "крупные" формы эпоса. Но как их подразделять - это для меня загадка, и я бы любую форму эпоса относил бы к крупным формам поэзии.
Последнее сообщение: 11 лет назад5 сообщений2 человека в обсуждении
Сергей, с новой редакцией шаблона в некоторых разделах словника не все ссылки отображаются (ресурсоемкие функции!), например, Викитека:Проект:ЭСБЕ/126. Надо либо отказываться от использования {{2О}}, либо переделывать сам 2О. Жаль, что нельзя сделать его реализацию браузерно-зависимой, чтобы, скажем, для IE6 место значка выводилась текстовая ссылка. — Lozman (talk) 10:42, 27 ноября 2012 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 11 лет назад1 сообщение1 человек в обсуждении
по ошибке удален Стандарт № 347 Белая швейцарская овчарка от 21.08.2011 [[6]] из-за "критической ошибки в заголовке", вместо него существует страница Стандарт № 347 Белая швейцарская овчарка от 12.08.2011 [[7]]. На самом деле стандарт был принят 21.08.2011 (ссылка на стандарт на сайте РКФ, на титульном листе стоит дата принятия). Восстановите, пожалуйста, предыдущую страницу. Она верная. — Это неподписанное сообщение было добавлено Nicolaos malk (обс · вклад)
Хорошо, помогу вам с Бальмонтом. У меня есть пара вопросов по стилю работы — мне кажется не очень удобным, когда ДО и СО блоки чередуются, как вот здесь: ДО / СО / ДО / СО. Вы считаете это удобным? На мой взгляд это мешает вычитывать. Сам я текст в СО обычно вставляю в непосредственно в статью основного пространства имен. Ведь его же нет в скане и вычитывать его по скану не надо. Ещё я там было примечание, которого нет в скане. Будем оставлять их? С моим подходом, я оставляю текст в ДО как в скане, а в версию СО вставляю викитечные примечания. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 09:03, 13 декабря 2012 (UTC)Ответить
Разделение связано с тем, что я делю стихи по секциям отдельно. Тогда страница стихотворения в ДО формате получается с помощью команды pages достаточно просто - Выше, выше, Моя душа. К такой технологии я приспособился. Сам текст в СО формате я также оставляю на странице в процессе вычитки. Он не мешает и позволяет в дальнейшем удобно проверить правильность перевода ДО текста в СО. Примечания я делаю для достаточно непонятных слов и помечаю, что они от редактора Викитеки. Читателей ДО текста также не лишаю возможности увидеть такое примечание. Как правило примечания оформлены в виде СО текста. Просьба, после проверки страницы ставить в ней состояние "Проверено". --Averaver (обсуждение) 10:36, 13 декабря 2012 (UTC)Ответить
Мне кажется, что примечания не надо переводить в ДО формат. Мы же делаем тексты для людей, которые большей частью читают тексты в СО формате. Кроме того, будут добавляться ошибки конвертации СО->ДО. --Averaver (обсуждение) 11:03, 13 декабря 2012 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 11 лет назад3 сообщения2 человека в обсуждении
Извиняюсь за вопрос, но чем помещало это использование этого перенаправления? Думаю, что имеет смысл использовать читабельные названия, которые также понимает и проверка правописания. Даже если кто-то когда-то по каким-то причинам принял другое решение :-) --EugeneZelenko (обсуждение) 15:11, 21 декабря 2012 (UTC)Ответить
Боту помешало. он искал {{Обавторе}}, но спустя полчаса работы наткнулся на Мицкевича, в котором использовался {{Об авторе}}. Я посмотрел, что это перенаправление используется около десяти раз, и, чтобы не терять полчаса работы, вручную заменил {{Об авторе}} на {{Обавторе}}. Я сейчас уже изменил код бота, чтобы он в случае отсутствия {{Обавторе}} искал {{Об авторе}} и для последующих пусков мне это не помешает. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 05:54, 22 декабря 2012 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 11 лет назад4 сообщения2 человека в обсуждении
У меня тут возник вопрос по оформлению статей ЭСБЕ в СО (поскольку нигде это формально не описано). Насколько я понимаю, вы при создании статей в СО с помощью шаблонов OCR-on, OCR-off старое содержание этих статей просто затираете и никак повторно не используете. Вопрос в том, насколько это вообще оправдано? Получается, что при таком подходе могут появиться (и появляются) новые ошибки. Кроме того, последний пункт запланированной работы из Викитека:Проект:ЭСБЕ#После_заливки "..Довести до {{TextQuality|100}} (сравнить с ДО).." отчасти теряет смысл (в части сравнения с ДО). -- Badger M. (обсуждение) 10:26, 18 января 2013 (UTC)Ответить
NB: На самом деле старое содержание я немного использую — мой FineReader не умеет распознавать смесь языков, и при редактировании распознанного текста в ПИ Страница: не русский я беру из старого содержание статьи. Также я использую категории ссылки на проекты WMF и на др. энциклопедии.
Да, при таком подходе будут появляться ошибки, но взамен мы получаем соответствие этому конкретному скану=источнику, что соответствует цели Викитеки. Ошибки эти незначительны, и при вычитке распознанного текста в ПИ Страница: исчезнут. "..Довести до {{TextQuality|100}} (сравнить с ДО).." - писалось ещё тогда, когда у нас не хранились тексты в ДО и не было механизма вычитки ПИ Страница. Но суть этой работы — как раз то что я сейчас делаю — обеспечить соответствие скану. Вот если бы мне кто-нибудь подсобил, вычитывая по скану уже распознанный текст, т.е. «зазеленил» бы ПИ Страница, тогда уже сейчас в статьях можно было бы ставить КАЧЕСТВО=100%. С Гейне в этом мне помогал Вадим, за что я ему очень благодарен, но эта история с ЭК его несколько подкосила. Поэтому надеяться в его помощи с ЭСБЕ пока не приходится. Если хотите, попробуйте «зазеленить» начало Индекс:Encyclopedicheskii slovar tom 1.djvu и Индекс:Encyclopedicheskii slovar dopoln tom 1.djvu. Порядок действий такой — 1) сравниваете текст в ДО со сканом, исправляете (в первом параметре {{ВАР2}}) все несоответствия; 2) потом копируете |1=... в |2=..., выделяете текст |2=..., запускаете наш деятификатор, ставите статус страницы в «вычитана»; 3) потом просматриваете текст CO в ЭСБЕ/... (так обычно выявляются ещё пара-тройка пропущенных ошибок на страницу). После этого можно ставить КАЧЕСТВО=100%. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 11:24, 18 января 2013 (UTC)Ответить
Мне кажется, что тут больше организационная проблема (как и в случае с категоризацией в ДО). Например, можно ведь делать замену в статьях СО на вариант с шаблонами OCR-on, OCR-off только тогда, когда соответствующие страницы скана будут полностью вычитаны ("позеленеют") -- это, видимо, сняло бы вопрос. А сейчас получается, что имеет место локальное ухудшение качества статей (я сужу по имеющимся примерам страниц, которые я уже ранее редактировал, и в том числе, хотя и бегло, уже вычитывал по сканам). Приблизительно такая же проблема, на мой взгляд, с категоризацией в ДО (тоже организационного плана) -- также имеется некоторое снижение ценности категорий из-за сваливания в одну кучу ДО и СО. Не берусь обещать, что смогу сильно помочь по вычитке ЭСБЕ-страниц в ДО: объем работ большой, есть ведь еще и статьи НЭС и другие -- приходится что-то выбирать. Вся надежда на то, что в обозримом будущем будет создан достаточно мощный искусственный интеллект, который позволит качественно улучшить работу программ распознавания и справиться с этой работой в приемлемые сроки. История с ЭК меня тоже несколько удивила (в особенности, аргументация со стороны LGB), но, на мой взгляд, можно считать, что это уже в прошлом. -- Badger M. (обсуждение) 12:34, 18 января 2013 (UTC)Ответить
P.S. Вот, кстати, пример: статья ЭСБЕ/Аахенский конгресс в ее текущем состоянии. Имеется: 1) по крайней мере одна опечатка, ранее отсутствовавшая: "..утверддть.."; 2) ё-фикация, отсутвующая в источнике и в предыдущей версии: "..на нём.."; 3) корректно почему-то не работающий (по крайне мере, у меня исправленный вариант не отображается) шаблон {{опечатка2}} (для опечатки "Кастлерш" => "Кестлери"). Честно говоря, по второму разу очень не хочется все это править. -- Badger M. (обсуждение) 23:32, 5 февраля 2013 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 11 лет назад2 сообщения2 человека в обсуждении
Сергей, эти номера проставлены во всех статьях ЕЭБЕ (правда, без слова «раздел» — только цифры). Они обозначают принадлежность статьи к одному или более историко-хронологическим и тематическим отделам и их желательно сохранять, разве что убрав слово «раздел» (и, возможно, применить шаблон, добавляющий соответствующую категорию), но эти замены лучше делать ботом. — Lozman (talk) 12:03, 24 января 2013 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 10 лет назад6 сообщений2 человека в обсуждении
Предлагаю следующий вариант оформления:
СО текст - адаптированный к современному состоянию русского языка, можно брать с сайтов и из книг;
СО текст (название с добавкой /1) - конвертированный вариант текста из сборника 1894-1899 годов;
ДО текст (/ДО) - текст из сборника 1894-1899 годов;
ДО текст (/ДО/1) - перенаправление на страницу /ДО.
Таким образом, желающие могут найти 3 варианта текста.
Со своей стороны планирую продолжить заливку текста, вычитку. Остальное оформление, я вижу, вы взяли на себя. Желательно также связывать сказки между собой по порядку. Это пока сделано только частично. Жду вашего мнения и пожеланий. --Averaver (обсуждение) 17:39, 3 марта 2013 (UTC)Ответить
Возможно вы не знаете, но большинство текстов сказок в СО, которые у нас сейчас есть, были взяты с сайта www.skazka.com.ru, но потом сайт этот кардинально изменился и ссылки, которые указаны в качестве источника, стали недействительны. Текст в них и вправду отличаются от текста этого дореволюционного сборника. Но я предлагаю эти тексты заменять на текст по сканам, потому что у нас теперь нет доступного источника. Когда появится желание добавить, например, советские «адаптированные» переводы Ганзен по качественному источнику, тогда и будем думать, где его разместить. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 13:36, 5 марта 2013 (UTC)Ответить
После некоторого перерыва, связанного с созданием статей стихотворений Андерсена, возвращаюсь к вычитке сказок Андерсена. Есть маленький вопрос по оформлению сказок. Планируете ли вы продолжить оформление статей (в основном в ДО формате) сказок Андерсена? Или не будете возражать, что этим займётся кто-то другой? --Averaver (обсуждение) 09:50, 11 мая 2013 (UTC)Ответить
Закончил вычитку сказок из 1 тома. Повторяю свой вопрос по вашему участию в оформлении статей сказок Андерсена. — Планируете ли вы продолжить оформление статей (в основном в ДО формате) сказок Андерсена? Или не будете возражать, что этим займётся кто-то другой? --Averaver (обсуждение) 15:02, 31 июля 2013 (UTC)Ответить
Викитека, свободная цифровая библиотека, движется в направлении более эффективного управления книгами, а также процессами корректуры и загрузки. Для Викитеки очень важны все языковые сообщества. Мы хотели бы предложить создать Wikisource User Group — свободную организацию добровольцев для содействия информированию общества и техническому развитию проекта; присоединяйтесь, если чувствуете, что можете помочь.
Это также позволило бы улучшить обмен и развитие инструментов, используемых отдельными разделами Викитеки. Приглашаем вас присоединиться к списку рассылки 'wikisource-l' (на английском языке), IRC-каналу #wikisource, а также подписывайтесь на наши страницы в Facebook или Twitter. В рамках Google Summer of Code 2013 анонсированы четыре проекта, связанные с Викитекой. Чтобы достичь наилучших результатов этих проектов, мы хотели бы получить ваши комментарии о них. Проекты перечислены на странице Wikisource across projects. Здесь вы можете найти промежуточный отчёт о процессе разработки, выполненный в рамках IEG.
Последнее сообщение: 10 лет назад2 сообщения2 человека в обсуждении
Thanks for the interwikies in MRP! There is also a bunch ready by this chap and by this one. But especially for Maykov, there seem to be no Russian originals in place. And quite a few authors down the list don't even have an author pages in Russian. Any help is greatly appreciated. Cheers, Captain Nemo (обсуждение) 06:37, 29 октября 2013 (UTC).Ответить
Спасибо вам, я когда немножечко приду в себя после болезни, посмотрю (понимаете, даже в больницу попал, сейчас уже дома, но ещё по врачам бегать надо). -- 04:32, 15 ноября 2013 (UTC)
Последнее сообщение: 10 лет назад5 сообщений2 человека в обсуждении
Сергей, я начал форматировать «свои» тексты, чтобы они не выглядели криво после прошедших изменений в шаблоне {{ВАР}}. Потом понял, что возможно произойдут глобальные изменения и шаблон ВАР вообще не будет нужен. Как считаете, может быть мне разбить шаблон ВАР в «своих» текстах: ДО — на Страницах, а СО — на странице сборки готового текста? Тогда глобальные изменения, возможно, было бы легче осуществить. Или пока оставить всё как есть и подождать? — VadimVMog (обсуждение) 04:05, 20 декабря 2013 (UTC)Ответить
Я не вполне уверен, что правильно понимаю вашу фразу: "мне разбить шаблон ВАР в «своих» текстах: ДО — на Страницах, а СО — на странице сборки готового текста". Вы хотите перенести деятифицированный текст непосредственно в статьи, а в пространстве имён «Страница:» оставить только текст в ДО (без {{ВАР}})? -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 06:43, 20 декабря 2013 (UTC)Ответить
Значит, я правильно вас понял. Тогда я советовал бы вам так делать новые ваши сборники, а уже законченные — менять лишь с оказией. Пока ясно, что по предложению Lozman'а будет ещё формальное голосование (см. Обсуждение участника:Lozman#Формальное голосование по схеме именования). Также мне ясно, что (в случае принятия решения) будет много ручной работы, что-то вроде ревизии сделанного за время существования русской Викитеки. Многие шаблоны придётся менять под новую систему именования статей. И вся эта работа растянется на год-полтора. Так что спешить некуда. ;-) -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 12:42, 20 декабря 2013 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 10 лет назад3 сообщения2 человека в обсуждении
Начиная с этой страницы текст не соответствует скану. Есть ли какое-то лекарство от этого? Я уже написал ChVA, с которым ранее работал, но он, к сожалению, пока не доступен. Если нет других способов, то можно удалить все страницы после 207 и прочитать их заново.--Вантус (обсуждение) 16:47, 30 декабря 2013 (UTC)Ответить
Виталий действительно редко теперь появляется здесь. Вручную это можно поправить переименованиями страниц (сделал так 2 странички), но их много, лучше запустить для этого бота. Сейчас какнун нового года, много забот, в ближайшее время напрограмировать своего бота не смогу. Попробуйте попросить Lozman'а. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 08:01, 31 декабря 2013 (UTC)Ответить
А не могли бы вы мне помочь с вычиткой вышеназванного текста? Страницы 217-233 лучше как-то скрыть (и явно не переносить в основное пространство страниц, хотя удалять совсем жаль), ибо это примечания Пубаева, срок охраны АП на которые истечет неизвестно когда (точнее в 2061 г., я бы мог сам такие же написать, но это другой вопрос). В предисловии (с. 5-28) того же Пубаева я закомментировал весь текст, кроме прямых цитат Цыбикова. Возможно, стоить поставить какие-то красивые яркие надписи, что там был охраняемый АП текст, но его вырезали.--Вантус (обсуждение) 20:54, 31 января 2014 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 10 лет назад2 сообщения2 человека в обсуждении
Напрасно Вы не оставили внятного комментария по откату столь полезных викификаций малоизвестных (не Вам, конечно!)терминов w:Крестины w:лото wikt:катерна: это бы сэкономило время и мне, и Вам (если соберётесь отвечать). ·1e0nid· (обсуждение) 10:26, 4 апреля 2014 (UTC)Ответить
Викитека статрается ориентироваться на образованного читателя. Что такое крестины и тем более лото — общеизвестно, что такое катерна — вероятно, требует пояснения, но пояснения здесь принято давать в виде примечаний, а не ввиде ссылок. Я сделал в Детвора (Чехов) примечание к катерне для примера. «Прим. редактора» нужно для того, чтобы было понятно, что это не авторское примечание. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 04:43, 5 апреля 2014 (UTC)Ответить
Hallo! I corrected the errors found in the russian part of treaty. The common error is a usage latin «i» instead of russian «і» (see w:І (кириллица), it has a different Unicode codepoints). I do not verify the text with a scan, due to no convenient way to do this. Will you move this text in «Seit:» namespace? -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 07:21, 8 мая 2014 (UTC)Ответить
Hi! The text is applied correction procedure in the "old". That is, you press the page number and the text above the window will open with scan. The downside is you have to open and save each page. The creator likes the old version :-( For example: [8]. Thanks for your work! --Paulis (обсуждение) 15:40, 8 мая 2014 (UTC)Ответить
Hi Sergey, thanks for your support. That PR1 does not work with you, I can not understand from here. Maybe you can scan the in a separate window open for correction. I hope the scan-quality is sufficient. Thanks in advance. --A. Wagner (обсуждение) 11:06, 11 мая 2014 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 10 лет назад7 сообщений2 человека в обсуждении
Роман попадает по некоторым опросам в топ 100. В номерах 38 и 39 «Библиотеки для чтения» имеется анонимный перевод этого романа, но, вот беда, не хватает страниц в 38-м томе. Я поискал в интернете, полную версию номера 38 мне найти не удалось. Как думаете, Сергей, можно что-то сделать? — VadimVMog (обсуждение) 16:10, 12 июня 2014 (UTC)Ответить
Ни автора перевода, ни другого источника я тоже в интернете не нашёл. Некоторые библиотеки предоставляют услуги по сканированию книг из их коллекций, за деньги, конечно. Я про это читал на сайте либо питерской РНБ, либо московской РГБ. Как я понимаю, отсутствуют 16 страниц (197—212), это не должно быть очень дорого. На сайте РГБ указана стоимость 10 руб. за страницу. На сайте РНБ указана стоимость 16 руб. за A4. Сам я ни разу этим не пользовался, подробностей не знаю. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 17:25, 12 июня 2014 (UTC)Ответить
В какой-то момент у меня появилось сомнение, что Диккенс мог так писать, сравнил с en:Nicholas Nickleby и увидел, что местами это пересказ, краткое содержание романа Диккенса, а не перевод. Видимо, пожалели места в журнале и решили подсократить. Так что не вижу необходимости искать недостающие страницы, на мой взгляд это никуда не годится. Жаль. — VadimVMog (обсуждение) 16:48, 25 июня 2014 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 10 лет назад8 сообщений2 человека в обсуждении
Я так понял, что для корректного отображения дат на русской Викитеке, нужно в Викиданных ставить даты рождения и смерти по юлианскому календарю? Если да, то можно ли менять в Викиданных даты на юлианские? Ведь это затронет многие другие проекты Викимедиа, где используются эти данные? — VadimVMog (обсуждение) 01:09, 1 июля 2014 (UTC)Ответить
Сама возможность заводить даты по юлианскому календарю появилась недавно, полтора-два месяца назад, поэтому сейчас большинство дат в Викиданных юлианских дат даны по григорианскому календарю. После моих изменений в русской Викитеке будут правильно отображаться даты и по юлианскому календарю, и по григорианскому. Но в Викиданных мне рекомендовали (см. реплику Ивана в d:Wikidata:Форум#Как правильно обращаться с датами по старому и новому стилю?) придерживаться правила — ставить даты рождения и смерти по тому календарю, который в то время действовал на территории, где родился и умер человек. Этого правила я придерживаюсь, и вам того же желаю. Ну, а то что "это затронет многие другие проекты Викимедиа, где используются эти данные" — да, может затронуть, но ведь это новая возможность, пусть изменяют код. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 08:49, 1 июля 2014 (UTC)Ответить
Да я-то совершенно ни за ни против любого варианта, просто чувствую, что вы больше в курсе дел на викиданных, вот и спрашиваю. Собираюсь пройтись по тем авторам, которых поместил на Викитеку и исправить на юлианские. — VadimVMog (обсуждение) 14:46, 1 июля 2014 (UTC)Ответить
Это неувязка, я это тоже замечал, если у даты поменять только тип календаря, кнопка "сохранить" остаётся серой. Тоже самое происходит, когда меняется только ранг значения (это три квадратика слева от значения), но в этом случае действует такой трюк - поменять ранг, нажать "квалификатор", затем его "удалить", после этого кнопка "сохранить" активизируется. В случае смены типа календаря такой трюк не проходит. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 05:28, 2 июля 2014 (UTC)Ответить
РБС и БЭС сходятся на дате смерти 15 июня, что соответствует дате 27 июня по новому стилю в английской Википедии. Да и в русской Википедии в разделе "Смерть" указана этаже дата. Поэтому я поменял дату смерти в преамбуле и в карточке на 15/27 июня. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 03:33, 21 июля 2014 (UTC)Ответить
Шаблон для обозначения непрофессионального перевода в СО
Последнее сообщение: 9 лет назад8 сообщений2 человека в обсуждении
Сравнил свой перевод в СО с книжкой (Библиотека мировой литературы для детей — рассказы Куприна и Короленко) и обнаружил, что часто неправильно расставляю знаки препинания и изредка ошибаюсь в орфографии. Конечно, эти рассказы я поправил, но понял, что я не в состоянии сделать правильно самостоятельно. Для этого нужно очень хорошо знать все правила русского языка, хорошо отличать части речи, что не всегда легко. Поэтому я пришёл к выводу, — возможно, тексты, переведённые в СО непрофессионалами, нужно помечать соответствующим шаблоном. Либо как-то по другому решить эту проблему. Как думаете? — VadimVMog (обсуждение) 06:42, 21 июля 2014 (UTC)Ответить
В этом деле самое сложное — это критерии, по которым можно отделить профессиональный и непрофессиональный перевод. Например, наш Дмитрий Смирнов переводит некоторые стихи на английский и русский, какой это перевод — профессиональный и непрофессиональный? Я не возьмусь судить. У нас есть переводы любителя Хуттенлохера, весьма качественные. Моё мнение — раз ВТ:ЧСВ разрешает самопубликацию переводов (В первую очередь в Викитеке приветствуются ранее опубликованные переводы, находящиеся в общественном достоянии. Но учитывая то, что существует бесчисленное множество текстов, опубликованных на иных языках и никогда не переводившихся на русский, а также то, что новые переводы в некоторых аспектах могут быть лучше существующих, участникам проекта разрешается размещать созданные ими переводы текстов из других разделов Викитеки), то критерием должно служить наличие или отсутствие публикации «в издании, проводящем экспертные оценки или редакционный контроль». Т.е. критерий «профессиональности» заменяется на критерий наличия публикации. И, как водится, про иностранный опыт — в английской Викитеке для таких переводов выделили отдельное пространство имён, может и нам стоит так сделать. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 07:23, 21 июля 2014 (UTC)Ответить
Сергей, я говорил о переводе из ДО в СО (и о том, что я — непрофессиональный редактор). Критерий же профессиональности такого перевода мне видится только один — публикация в книге, так как в этом случае можно с большой долей вероятности надеяться на профессионализм редактора. Вопрос лишь в том, как этот факт оформить: шаблоном, пометкой в имени текста или как-то ещё. В настоящий момент читатель не знает, что часть текстов, опубликованных на ВТ, переведена в СО дилетантами, что, как я сказал, чревато ошибками пунктуации. — VadimVMog (обсуждение) 02:08, 22 июля 2014 (UTC)Ответить
Да, я имел ввиду перевод с другого языка на русский… При надлежащем оформлении вдумчивый читатель и сейчас может определить был ли сделан профессиональный «перевод» из ДО в СО — по источнику — если источник в ДО, то перевод совершался здесь. Лично я стараюсь избегать «перевода» из ДО в СО, используя источник в СО. Я не против более чёткой идентификации, на мой взгляд, шаблон лучше, чем метка в имени. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 02:48, 22 июля 2014 (UTC)Ответить
Я постоянно испытываю дискомфорт, когда перевожу тексты из ДО в СО. Если была возможность помечать тексты как непрофессиональные, это примирило бы меня с процессом. — VadimVMog (обсуждение) 13:00, 22 июля 2014 (UTC)Ответить
P.S. Вспомнил, что Александр упоминал при обсуждении именования вариантов одного текста — надо как-то обозначать варианты, сделанные на Викитеке. Так что он, видимо, тоже осознавал тогда эту проблему. — VadimVMog (обсуждение) 06:47, 21 июля 2014 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 9 лет назад3 сообщения2 человека в обсуждении
Прошу прощения за вопрос. Поделитесь тайным знанием. Вы сегодня сократили шаблон (карточку), но ссылки на ВП и склад каким-то образом остались. Это автоматический поиск между проектами? И больше ставить ссылок не нужно? Я что-то пропустил? — И ещё один вопрос. Между частями поэмы требуется поставить отбивку. Длин-н-н-н-н-ное тире. Линию, точнее говоря. Где её взять? --(FinitoR )14:55, 11 августа 2014 (UTC)Ответить
Никакого волшебства. Я добавил в d:Q4266412 ссылку на страницу русской Викитеки. А ссылки на Викитеку, Викисклад и Викицитатник, дата рождения и смерти берутся уже самим шаблоном {{Обавторе}}. Линию можно поставить шаблоном {{---}} (ширина, выравнивание и отступы сверху и снизу можно задать параметрами). -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 17:00, 11 августа 2014 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 9 лет назад2 сообщения2 человека в обсуждении
Не подскажите, из LUA можно ли как то вызвать код в js из страницы?
Интересуюсь вот зачем: у нас деятификатор сейчас на js, если бы был в виде модуля на LUA или если бы был способ вызвать js-код деятификатора из LUA (т.е. в результате из шаблона, откуда вызывается LUA), то можно было бы реализовать следующую интересную вещь для заливки ботом статей в ДО: вместо некоего текста статьи, заливать сразу конструкцию вида {{ВАР|текст|{{subst: деятификатор|текст}}}}, где шаблон {{деятификатор}} будет вызывать через LUA код деятификатора, чтобы потом не ходить по 10000 залитых страниц руками и не нажимать кнопку деятификации для соотв. половины текста в ВАР... Или только переимплементировать деятификатор на LUA, беря за основу его текущую логику на js? Не знаете? Hinote (обсуждение) 15:35, 7 сентября 2014 (UTC)Ответить
Как вызвать js-код из LUA не знаю, и мне кажется, что такой возможности не должно быть в принципе, т.к. код на JS должен выполняться браузером на клиентском компьютере, а код на LUA — движком Вики на сервере. В принципе, можно было бы переписать преобразование текста деятификатора на LUA. Я проверил — подстановка {{subst:#invoke:}} работает. Т.о. бот мог бы вставлять что-то вроде {{ВАР|текст|{{subst:#invoke:Деятификатор|transform|текст}}}}. Это красивое решение. Но вот как вызвать код на LUA из JS, я не знаю (это для того, чтобы кнопка Деятификатора использовала тот же код на LUA и нам не надо было поддерживать два деятификатора — и на JS, и на LUA). -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 14:13, 8 сентября 2014 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 9 лет назад1 сообщение1 человек в обсуждении
Сергей, здравствуйте. По поводу ВТ:КУ#Статьи Конфедерации. Разыскан свободный дореволюционный перевод этой конституции — индекс уже распознан и вычитан, все готово к сборке. Прошу Вас удалить страницу, как вы уже делали по моим аналогичным запросам, и я загружаю свободный текст. Заранее спасибо! Hausratte (обсуждение) 11:33, 17 сентября 2014 (UTC)Ответить
Именно этого издания у меня нет. У меня в книге: М. Ю. Лермонтов. Собрание сочинений в четырёх томах. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1857. — Т. 1. — С. 69. в этом стихотворении «ё» нет, знаки препинания не отличаются. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 18:44, 4 ноября 2014 (UTC)Ответить
Мне не очень понятно, почему вы не хотите просто заменить текст на новый?
И второе, вы не совсем правильно оцифровываете сканы — сразу в современную орфографию, минуя дореформенную. В пространстве имён Страница: должен быть именно тот текст, который присутствует на скане. У вас же, например, в Страница:Псковская судная грамота (1896).pdf/15, текст в правой колонке "конвертирован" в современную орфографию (читай: искажён). Многие из наших участников в пространстве имён Страница: для оцифровыванных текстов в дореформенной орфографии ДОПОЛНИТЕЛЬНО внедряют текст в современной орфографии при помощи шаблонов {{ВАР}} и {{ВАР2}}, но текст в дореформенной орфографии остаётся ОСНОВНЫМ. Понимаете, сама суть Викитеки (Wikisource) — максимально точно, без искажений, передать источник текста. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 09:45, 10 ноября 2014 (UTC)Ответить
Я не могу заменить текст на новый, так как на странице стоит плашка КУ, а снимать ее, как говорится в данной плашке, может только администратор. В данном случае администратор и просто снять ее не может, только удалить страницу, так как там текст, нарушающий авторские права. Поэтому я и прошу удалить. PS. К сожалению, у меня нет времени и на оформление ДО, в которой я практически не разбираюсь, и на оформление СО. Поэтому я оформляю сразу СО; дореформенный же текст может добавить любой участник. Hausratte (обсуждение) 10:18, 10 ноября 2014 (UTC)Ответить
«Я не могу заменить текст на новый, так как на странице стоит плашка КУ» — это, наверное, издержки вашего юридического образования (не обижайтесь, это я шучу!)
«К сожалению, у меня нет времени и на оформление ДО» — Главное, чтобы вы понимали, что в результате получается халтура. По-моему, вы и так потратили уйму времени, и мне на вашем месте было бы обидно чуть-чуть не доделать текст до идеального состояния. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 10:45, 10 ноября 2014 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 9 лет назад2 сообщения1 человек в обсуждении
Сергей, я сделал 4 редакции этого стихотворения. В каждой из них используется только один источник, с тем, чтобы воспроизвести в редакции каждую её мельчайшую деталь и особенность вплоть до оформления текста - поэтому я стараюсь не использовать основные наши шаблоны для поэзии, добавляющие ненужные линии, подчёркивания и т. д., отсутствующие в печатном оригинале. Если у Вас найдётся минутка, взгляните, если захотите что-нибудь усовершенствовать или исправить. Dmitrismirnov (обсуждение) 15:35, 10 ноября 2014 (UTC)Ответить
Сергей, я что-то запутался в перенаправлениях. Как всё это вернуть в прежний вид... Dmitrismirnov
До сих пор мы всегда писали названия с ё. Разве тут что-то менялось? Но в данном случае, всё проще. Страница называлась «Я видел раз её в веселом вихре бала (Лермонтов)» — ни то ни сё, «её» ёфицировано, а «в весёлом» — нет. По моему, среднестатистический человек будет искать либо «Я видел раз ее в веселом вихре бала (Лермонтов)», либо «Я видел раз её в весёлом вихре бала (Лермонтов)». Вот я её и переименовал в Я видел раз её в весёлом вихре бала (Лермонтов). -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 09:42, 12 ноября 2014 (UTC)Ответить
Да у нас долго была такая практика. Но теперь есть необходимость от этого избавляться, особенно в тех случаях, когда мы пытаемся в точности воспроизводить источники. Эта идея уже затрагивалась в обсуждениях редакций текстов, и для текстов ё-фицированных викитекой предлагалось такое добавление в названии (ВТ:Ё) Dmitrismirnov (обсуждение) 10:19, 12 ноября 2014 (UTC)Ответить
Названия страниц в Викитеке не влияют на точность воспроизведения источника, на неё влияет содержимое. А названия страниц служат совершенно другим целям: однозначной идентификации и поиску. Этим же целям служат перенаправления и страницы разрешения неоднозначностей. Например, Метель (Фет) (хотя у Фет писал: «Мятель»), чтобы все варианты стихотворения и CO, и ДО были собраны вместе (цель идентификации) и чтобы обывателю легче было найти (цель поиска). Также и с «ё» — Я видел раз её в весёлом вихре бала (Лермонтов) как название, и перенаправление Я видел раз ее в веселом вихре бала (Лермонтов). Причём правила именования страниц должны быть единые по всей Викитеке, и необязательно должны соответствовать бумажным источникам, т.к. компьютерные технологии в смысле идентификации и поиска значительно отличаются от бумажных источников. Вот так я считаю. Вспомните, как русская Википедия называет статьи о людях: «Фамилия, Имя Отчество», и какие проблемы это решение вызывает. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 11:13, 12 ноября 2014 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 9 лет назад4 сообщения2 человека в обсуждении
Сергей, я пытался оформить весь текст так, как он напечатан в источнике (включая заголовок). А Вы поменяли. Давайте договоримся как лучше делать, чтобы не исправлять друг друга. Dmitrismirnov (обсуждение) 11:04, 19 ноября 2014 (UTC)Ответить
В идеале это должно бы быть так (без лишних полос, с указанием года внизу слева):
323. ЕВРЕЙСКАЯ МЕЛОДИЯ
Из Байрона
Душа моя мрачна. Скорей, певец, скорей!
Вот арфа золотая;
Пускай персты твои, промчавшися по ней,
Пробудят в струнах звуки рая.
И если не навек надежды рок унес,
Они в груди моей проснутся,
И если есть в очах застывших капля слез —
Они растают и прольются.
Пусть будет песнь твоя дика. Как мой венец,
Мне тягостны веселья звуки!
Я говорю тебе: я слез хочу, певец,
Иль разорвется грудь от муки.
Страданьями была упитана она,
Томилась долго и безмолвно;
И грозный час настал — теперь она полна,
Как кубок смерти, яда полный.
Давайте так, хотя число в заголовке мне кажется лишним. Я не со зла, просто у нас Лермонтов оформлен так-по разному, что и не поймёшь как вы стремитесь его оформлять. Логика у меня была такая:
раздел «Редакции» я убрал, потому что он повторяет функциональность {{Отексте}}.
текст из <ref> я убрал в раздел Примечания, потому что по сути он сноской не является, а относится ко всему тексту. А в раздел «Примечания» потому что кое-где вы так уже делали.
Но главное, на чём я сейчас сфокусировался, это чтобы отыскать первые публикации стихотворений Лермонтова. Также я сделал несколько шаблонов для изданий Лермонтова, их наименования можете посмотреть в разделе «Библиография», используйте эти шаблоны, когда оформляете Лермонтова. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 14:10, 19 ноября 2014 (UTC)Ответить
Я полностью согласен с Вами по 1-му пункту. Я тоже убрал раздел "редакции" из более поздних по времени сделанных мной страниц. По 2-му тоже. Это можно и так и этак. Но главное, я очень приветствую то, что Вы сделали с библиографией. Я уже пользовался Вашими новыми шаблонами - самому мне так не сделать. Единственное, что мне хотелось бы оставить, это заглавный шрифт и нумерацию в двухтомном издании 1989 года, поскольку на этой нумерации основан весь список и это даёт какую-то последовательность. Я думаю, что это нормально, если у нас разные редакции выглядят и оформляются по разному, зато в соответствии с источником. И чтобы текст выглядел как в издании, я избегал бы пользоваться нашими обычными шаблонами для поэзии, так как они добавляют лишние линии и помещают дату написания только справа, а в оригинале, он часто расположен слева. То есть, моя логика простая: как можно ближе к источнику. Dmitrismirnov (обсуждение) 15:04, 19 ноября 2014 (UTC)Ответить
Почти — не надо точки после фамилии, «Сост.: П. Нерлер и А. Никитаев» надо перенести в параметр «ответственный=». Также я бы между инициалами и между инициалом и фамилией поставил бы неразрывный пробел — . -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 07:38, 3 декабря 2014 (UTC)Ответить
Я перенёс. А не нужен тогда пробел между инициалами автора?
Последнее сообщение: 9 лет назад1 сообщение1 человек в обсуждении
Сергей, я составил по Вашим правилам список источников редакций, которые могут быть здесь использованы. Может быть что-то нуждается в добавлении или сокращении? Нет ли ошибок в оформлении? Хотелось бы, чтобы Вы проверили. Dmitrismirnov (обсуждение) 09:28, 4 декабря 2014 (UTC)Ответить
Думал, Вы автор этой странички, поэтому обратился к Вам. Скан дореформенного текста, мы переводим в современную орфография, пунктуацию. Впрочем, наставать не буду, как правило, такие дискуссии обычно ни к чему не приводят, только время потеряем. — VadimVMog (обсуждение) 12:13, 8 декабря 2014 (UTC)Ответить
Сделано. В качестве источника информации поставил «взято из русской Викитеки», но это лучше заменить на первичный источник. Вы откуда брали данные о датах рождения и смерти и что умер в Петрограде? -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 06:24, 13 декабря 2014 (UTC)Ответить
Потому что текст во второй статье внедрён в неё саму (de facto взят с какого либо внешнего), а в первой текст лежит в пространстве имён «Страница:» (оцифрован участниками Викитеки). В идеале все статьи должны быть как ЭСБЕ/Альгаротти, Франческо. Тексты ЭСБЕ в дореформенной орфографии в Викитеку не загружались, поэтому всё что есть — это результат оцифровки участниками Викитеки. Если надо узнать в каком томе и на какой странице статья находится, см. «Источник:» в шапке статьи, он проставляется во всех статьях. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 04:11, 15 декабря 2014 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 9 лет назад3 сообщения2 человека в обсуждении
Сергей, хочу сделать шаблон, чтобы был латинский язык с разрядкой — часто приходится применять, слишком длинно получается. Наверное, как-то так? {{razr2|{{lang|la|%1}}}}. И какое имя? {{{lar}}, {{la-r}} или как-то по-другому. Такие же нужны для наиболее распространённых европейских языков: немецкого, французского, английского, итальянского. Что думаете по этому поводу? — VadimVMog (обсуждение) 06:44, 19 декабря 2014 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 9 лет назад6 сообщений2 человека в обсуждении
Посмотрел категории Авторы:<буква>. Там много авторов оказалось расставлены не по алфавиту (букву «А» я уже поправил, проблемы с остальными буквами). Нет ли возможности проверить категории всех авторов и там, где категория называется [[Авторы:<буква>]] заменить на [[Авторы:<буква>|{{PAGENAME}}]]? — VadimVMog (обсуждение) 09:50, 8 марта 2015 (UTC)Ответить
Если знаешь имя, то сортировка по имени удобна: сначала выбираем категорию Авторы:<буква>, затем внутри ищем по имени. Не менее удобна была бы сортировка по фамилии, если бы фамилия стояла в начале — тогда действительно категории Авторы:<буква> вообще были бы не нужны. Есть ли возможность внутри категории Все авторы показывать Фамилия, Имена, как думаете? Если такая возможность есть, можно было бы вернуться к вопросу удаления категорий Авторы:<буква> за ненадобностью. — VadimVMog (обсуждение) 12:30, 8 марта 2015 (UTC)Ответить
P.S. Сергей, я серьёзно заболел, провожу время в больнице. Случайно попал домой на один день, дальше ситуация не ясна. Написал заявление на Викиотпуск :) — VadimVMog (обсуждение) 15:40, 16 марта 2015 (UTC)Ответить
Hello. The original poem and every translation should has it's own wikidata-item. E.g. Зимний вечер (Пушкин) has two Polish translations (pl:Wieczór zimowy and pl:Zimowy wieczór) and two Hungarian one (hu:Téli est and hu:Téli este). This rule is related to an issue, that one wikidata-item may store only one link per wiki. On the other hand an original and each translation should has it's own claim set (translator, title, publication date еtс.), otherwise wikidata-item turn into useless mess. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 12:41, 1 апреля 2015 (UTC)Ответить
Ok, that means that pl: and hu: editors should create disambiguation page respectively and then link it with d:Q9372670. Still every single translation can retain its own wikidata page. I think that would be the most practical solution. --Janezdrilc (обсуждение) 13:01, 1 апреля 2015 (UTC)Ответить
Мне кажется, да, нужен. И нужен в первую очередь для переводов и редакций одного произведения. Попробую обосновать. Допустим, у нас есть Германия. Зимняя сказка (Гейне/Вейнберг), перевод de:Deutschland. Ein Wintermährchen (d:Q261565). Вряд ли в Википедии или других проектах появится статья, посвящённая именно этому переводу, зато вполне может появиться статья про поэму Гейне вообще. Тогда мы укажем ВИКИДАННЫЕ=Q261565, а шаблон «вытащит» из Викиданных ссылки на Википедию, Викицитатник и Викисклад. Шаблон также, наверное, сможет правильно «вытащить» из Викиданных interwiki на переводы. Т.е. я предлагаю там указывать элемент для «произведения вообще». -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 13:36, 4 апреля 2015 (UTC)Ответить
Я правильно понял, что в шаблоне {{Отексте}} мы укажем на страницу Викиданных, посвящённую произведению вообще, а ссылка в левой навигационной панели укажет на этот конкретный вариант текста? — VadimVMog (обсуждение) 17:25, 4 апреля 2015 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 9 лет назад3 сообщения2 человека в обсуждении
Анненский, Николай Ильич ??? Объясните, почему статья не проверена по скану на 100%, если вы этими правками уничтожаете возможность её редактировать? И второе: отчего надо перекосячивать существующую статью, когда в РБС полно недостающих, ведь в этом случае никто вашу деятельность вредной бы не счел, как, например, сейчас считаю я. --Alexey Victorovich07:11, 30 апреля 2015 (UTC)Ответить
Во-первых, успокойтесь. По первому вопросу — потому что в идеале все статьи должны со скана, и я всегда делаю один проход вычитки. Этого достаточно для уровня КАЧЕСТВО=75%. Для уровня КАЧЕСТВО=100% необходимо как минимум два участника — один первый проход делает её «жёлтой», второй — «зелёной». По второму вопросу — я «перекосячил» эту существующую статью потому, что она была на тоже странице, что и отсутствующая статья.
Во-вторых, вам бы не ругаться у меня на СО надо, а просто вычитать её по сканам. Самое сложное, первый проход, уже сделано мною.
Я открыл тему на форуме. Сергей, я категорически против таких изменений. Уже не один. Может сообщество найдет это нужным, попробуйте довести сакральный смысл происходящего всем остальным. Скажу сразу честно- меня вряд-ли в этом можно будет убедить. Успокоиться не получается. --Alexey Victorovich09:31, 30 апреля 2015 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 9 лет назад2 сообщения2 человека в обсуждении
Сергей. Вчера я заметил, что перестали работать линки на «Отечественные записки» типа Том VIII (огл. нет); Google. И не только, это относится почти ко всем ссылкам на гугл-букс, например: «Отечественные записки», 1839, том VII, № 12, отд. III, с. 1—3. Также в сборнике Стихотворения М. Лермонтова. — СПб.: Типография Ильи Глазунова и комп., 1840. — С. 73—77..
То, что ссылки с некоторого время перестали работать, — это я тоже заметил. Но то, что ссылки в национальных доменах (не только британский, но и российский — [15], германский — [16], другие, наверное, тоже) продолжают работать — это вам спасибо, что заметили. В {{GBS}} я применил именно «books.google.com», потому что по-русски читают ведь не только россияне, а books.google.com сразу перекидывал на национальный домен. Теперь это перекидывание почему-то сломалось. В сложившихся условиях лучше поменять на российский домен, что и сделал. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 07:26, 8 мая 2015 (UTC)Ответить
Интересно, что в моём 10-томнике Гете, М. 1975 (т. I с. 94) стихотворение даётся в переводе Витковского, где эти строки читаются
Тот же, кто в тщетном
Противоборстве
С нитью неумолимой
Тот знает пускай:
Беспощадные ножницы
Однажды ее пресекут.
В книге Фет - Вечерние огни ЛП Наука 1971 есть целый список вариантов, куда 17 строка не входит, и короткий комментарий, авторы которого М. А. Соколов и Н. Н. Грамолин ссылаются на некий список с поправками в Тетр. 2 стр. 126 об. — 126. Их трудно заподозрить в недобросовестноcти, издание научное, и скорей всего здесь всё выверено по источнику. Но допускаю, что в неразборчивой рукописи слова горнія и горькія могут выглядеть почти одинаково.
Фет - Вечерние огни ЛП Наука 1971 варианты с.476 и - комментарии с.724
Мне кажется, что надо оставить так, как в печатном источнике, но добавить сноску от редактора Викитеки, о том, что имеется такое разночтение в более поздних изданиях. Dmitrismirnov (обсуждение) 07:13, 18 мая 2015 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 9 лет назад3 сообщения2 человека в обсуждении
Страница Северное сияние перенаправляла на стихотворение Бальмонта. Я поправил, но не сделал там ссылку на страницу, посвящённую художественному альбому (журнал?). Скачал номера «Русской старины» за 1872 год с Гугла. Намереваюсь распознать и поместить на склад. Вообще в журналах просто тонны интересного материала. — VadimVMog (обсуждение) 12:18, 24 мая 2015 (UTC) P.S. Распознать не получится — компьютер не тянет, там около тысячи страниц. — VadimVMog (обсуждение) 14:04, 24 мая 2015 (UTC) P.P.S. На самом деле 628. — VadimVMog (обсуждение) 02:20, 25 мая 2015 (UTC)Ответить
Я на сайте РГБ обнаружил «скрытые резервы» — сканы журналов, которых нельзя найти через search.rsl.ru, но которые можно смотреть обычным образом через dlib.rsl.ru. Работа ведётся здесь — Участник:Sergey kudryavtsev/Журналы и газеты, там где стоит метка (pdf) — есть ссылки на сканы, там где (pdf) — ссылки на сканы есть, но они не работают. Там где стоит "обработано" — сканы разобраны по годам/номерам на викитечных страницах: Дело, Сын отечества, Вестник Европы (1802—1830) и Пантеон литературы. Номера «Русской старины» есть здесь (число в имени файла можно подставлять в качестве первого параметра {{РГБ}}). Берите, сколько хотите! ;-) -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 06:44, 25 мая 2015 (UTC)Ответить
Если вы про Пытался сердцем отдохнуть я (Блок), то я его брал именно из А. А. Блок. Собрание сочинений в восьми томах. — М.—Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1960. — Т. 1. Стихотворения. 1897—1904. — С. 211. и вычитывал по нему. Как же я могу указать что-то другое? Первые 4 тома этого издания у меня есть дома, потому и завёл шаблончик. А ПСС 1997 в сети в виде сканов или же только распознанное? -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 11:01, 10 июня 2015 (UTC)Ответить
В виде сканов. Есть на рутрекере (могу на файлообменник залить, если торрентами не пользуетесь). Лучше бы конечно вычитывать по нему и ссылки ставить на него. Hausratte (обсуждение) 11:07, 10 июня 2015 (UTC)Ответить
Пользуюсь ;-), киньте мне ссылку на *.torrent. Лучше или не лучше, это ещё бабушка надвое сказала: 1997 год — это уже постперестроечное время, редакторский и корректорский контроль мог и ослабнуть. Надо посмотреть, что оно из себя представляет... Впрочем, неоспоримое достоинство ПСС 1997 года — это то, что оно полное. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 11:19, 10 июня 2015 (UTC)Ответить
Дело в том, оригинал текста и его перевод должны иметь разные элементы в Викиданных. А многие не понимают и лепят все переводы в один элемент. Если все переводы объединить в один элемент Викиданных для оригинала, то становится не понятно, какие аттрибуты (например, переводчик, язык, название) к чему относятся. Кроме того есть техническое ограничение, одному элементу соответствует не более одной страницы в каждой Вике; это не даст возможности добавить два перевода одного текста на один язык. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 15:06, 6 июля 2015 (UTC)Ответить
Впервые слышу про различные элементы для оригинала и перевода. Правило или консенсус есть какие-нибудь на этот счет? Ограничение на два и более перевода обходится очень просто: в ВД добавляется не один перевод, а страница со списком переводов (например). Hausratte (обсуждение) 15:10, 6 июля 2015 (UTC)Ответить
Идея иметь Шаблон:Неразрывный дефис заключается только в том, что для новичка будет легче просмотреть категорию Категория:Шаблоны:Форматирование и понять, что для чего предназначено, а такие короткие названия как {{нд}} ничего не говорят, нужно заходить внутрь каждого такого шаблона и читать документацию. Таким образом я сделал, например, шаблон {{нп}}: в категории стоит «Неразрывный пробел», а пользуюсь короткой формой «нп». — VadimVMog (обсуждение) 06:45, 18 июля 2015 (UTC) P.S. Эту идею об удобстве можно реализовать разными способами. Можно сделать на ВТ отдельную страницу, посвящённую шаблонам, с длинными названиями и со ссылками на короткие названия. Как думаете? — VadimVMog (обсуждение) 07:02, 18 июля 2015 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 6 лет назад66 сообщений4 человека в обсуждении
Если это не будет противоречить Вашим планам, планирую пройтись по странице со стихотворениями Тютчева. Для существующих: добавить источники (основной — ЭНИ «Тютчев»); нумерацию строк; шаблон {{Poemx}}; комментарии; варианты, ссылки на предыдущее/следующее стихотворение. Отсутствующие, соответственно, добавить. --Averaver (обсуждение) 20:42, 18 июля 2015 (UTC)Ответить
Оцифровкой и вычиткой займусь. Потом можно будет сделать таким образом: Текущие СО тексты сверить с ЭНИ «Тютчев» и переименовать в "/2002 (СО)" редакцию; из журнала «Современник» будет "/1854 (ДО)" редакция, плюс другие ДО тексты можно подключать как редакции. Для всех стихотворений можно сразу создать списки редакций (даже если будет пока только одна редакция). --Averaver (обсуждение) 13:17, 20 июля 2015 (UTC)Ответить
Вычитал страницу — Страница, появилось несколько вопросов: 1) Применение на Странице стиля - "oldspell verse". А зачем? Страницу никто, кроме вычитывающего не смотрит. 2) Название секций - русский текст, конвертированный в СО. Мне кажется, это — потенциальный источник ошибок. Возможно, более оптимальный вариант — "pNNM", где p (английская буква, page); NN — номер страницы; M — номер секции на странице. 3) Неразрывный пробел в тире. Для стихотворений крайне маловероятно, что тире в конце строки будет перенесено на другую строку. 4) Чем конструкция
align="center"
для заголовков отличается от простого центрирования типа
1) Я применяю "oldspell verse", чтобы красивее было, можно сказать, для себя любимого. ;-) Тоже касается и номеров страниц в верхнем колонтитуле. В verse есть и практический смысл: я применяю шаблон нумерации строк {{№}}, а для него нужно поле слева.
2) Название секций я делаю такими же, как и названия страниц, где эти стихотворения будут лежать. В таком случае достаточно знать только номера страниц, где находится стихотворение, а имя секции известно a priori. То, что вы называете «потенциальным источником ошибок», это обдуманная стратегия — при несовпадении названия страницы с названием секции, это сразу же выявляется (как правило, это означает ошибку в названии страницы). Но я не настаиваю на такой системе (это мой индивидуальный маразм, как говорил профессор Паникоровский из Технологического института,где я учился) У вами предложенного варианта основной недостаток в том, что секции одного стихотворения на разных страницах будут различаться.
3) Зачем гадать — вероятно или маловероятно… Я перед тире всегда ставлю неразрывный пробел, за исключением случая, когда тире открывает прямую речь.
4) В стандарте HTML 4 тег <center> был признан «deprecated», там есть рекомендация использовать вместо него align="center". Я просто следую этой рекомендации.
Постараюсь придерживаться ваших стандартов, кроме названия секций. Их буду именовать по-своему. Если будут какие-либо предложения и замечания — пишите. --Averaver (обсуждение) 16:19, 22 июля 2015 (UTC)Ответить
Закончил вычитку/проверку в «Современниках», 1854 г. №3-4 и №5-6. Прошу взглянуть на результат. Если есть также другие стихотворения Тютчева в ДО формате, можно также вычитать. Позже планирую сделать несколько стихотворений (для примера/образца) со списками редакций и прочими добавлениями (см. начало темы). --Averaver (обсуждение) 08:33, 26 июля 2015 (UTC)Ответить
А я оформил под новую систему именования Утро в горах (Тютчев), взгляните. Текст в html-комментарии для «менюшки» на страницах конкретных редакций. В «Современникъ», 1836, томъ III, № 1, с. 5—21 есть 16 стихотворений из коих сделаны только два.
По оцифровке Современника 1954 года — меня смущают сноски, которые вы добавили от себя на некоторых страницах. Зачем, их же нет в сканах… Они уместны на страницах в основном пространстве имён. К тому же, текст стихотворения в ДО, а сноски в СО. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 05:23, 27 июля 2015 (UTC)Ответить
1) Шаблон, это хорошо. 2) В «Современнике», 1836 года в томах III и IV есть стихотворения Тютчева. Я займусь вычиткой. Однако, суммарно есть только более 100 стихотворений в ДО формате. Последнее собрание сочинений Тютчева в ДО формате было в 1911 году — РГБ. Но я его не могу пока скачать. 3) Имеет ли смысл ставить во всех стихотворениях шаблон "PD-Simple"? 4) Если кто-нибудь случайно будет читать ДО текст, то его, возможно, заинтересует дополнительная информация. Для СО текстов я также их планирую добавить. --Averaver (обсуждение) 17:35, 27 июля 2015 (UTC)Ответить
Вычитал стихотворения из «Современника 1836-04». С РГБ скачал стихотворения из ПСС 2002/2005 годов (СО), в процессе — ПСС 1911 года (ДО). Однако, последнее размером за 700 страниц (ок. 600 Мб). Буду думать, как разместить и как вычитывать. --Averaver (обсуждение) 18:08, 29 июля 2015 (UTC)Ответить
Вычитал первое стихотворение, без секций, с полным включением содержимого в статью. Прошу высказать ваши замечания по такому оформлению. При необходимости, можно будет вернуться к варианту как в «Современниках». --Averaver (обсуждение) 16:51, 30 июля 2015 (UTC)Ответить
Хорошо, только вы не оформили цензурные пропуски (подчёркнутое):
Как пламень Божий, ниспадали
На чела бедные царей.
…
Певец! Под царскою парчою
Своей волшебною струною
Смягчай, а не тревожь сердца!
Я оформил их отточиями, но надо заранее решить, будем ли мы комментировать ДО версию. Если да, то нужна сноска, например, к первому отточию: «Цензурный пропуск: царей». По оформлению — мне больше нравится с секциями, не включающими заголовок, тогда будет возможность убрать подчёркивание заголовка и добавить виньетку внизу страницы. Ещё, всё-таки советую добавить номер страницы в нижний колонтитул. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 04:11, 31 июля 2015 (UTC)Ответить
Секции добавил, заголовок отдельно, номер страницы в колонтитуле. Виньетку не знаю как сделать. Для оглавления нужно определить как будем называть данную редакцию — /ПСС 1911 (ДО)? По примечаниям — думаю только те, которые там уже есть в сборнике. Дополнительные в статье — вполне возможны. --Averaver (обсуждение) 14:59, 31 июля 2015 (UTC)Ответить
Виньетку я бы смог нарисовать, но беда в том, что на других страницах используются другие. (Когда я писал вам, думал, что везде одинаковая используется, один раз нарисовал, и используй везде на здоровье.) -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 04:28, 3 августа 2015 (UTC)Ответить
При просмотре библиографического указателя (Страница:Тютчев. Полное собрание сочинений (1911).djvu/737, предпоследний абзац), оказалось что год выпуска седьмого издания ПСС Тютчева — 1913. Однако, промахнулись. Похоже, нужно многое аккуратно поправить. Стихотворения вычитал, сейчас занимаюсь очерком Брюсова. Политические статьи, Примечания и варианты не планирую вычитывать. Французские стихотворения - пока не решил. --Averaver (обсуждение) 19:34, 13 августа 2015 (UTC)Ответить
Я видел эту карандашную надпись. Её вполне могли сделать и сами библиотекари, когда выясняли год издания. Но это не важно, главное, что в каталожной карточке эта книга датирована как 1911. И чтобы не верить этому, надо иметь серьёзные основания. Так откуда вы выяснили, что год издания именно 1913? -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 07:36, 14 августа 2015 (UTC)Ответить
Сканы которые предоставляют РНБ и РГБ, видимо, одинаковы. Поэтому РНБ (датированный 1912) и РГБ (датированный 1911) суть одно и тоже 7-го издание. Страница:Тютчев. Полное собрание сочинений (1911).djvu/737 заставляет думать, что это издание выпущено не ранее 1913, и что имеется ввиду предыдущее, шестое издание 1913 года (если, конечно, это не опечатка), датированное в РНБ 1912 годом. 8-е изд. в РНБ датировано 1913 годом и мы не знаем, верить ли этому (по-моему, так сомнительно, чтобы за один год было выпущено аж три издания, два из которых не стереотипные). Вот уж воистину «Если на клетке слона прочтешь надпись «буйвол», не верь глазам своим.» Вот я и не знаю чему верить… -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 06:12, 17 августа 2015 (UTC)Ответить
Действительно. Тогда что имеет ввиду предпоследний абзац? Ведь не может же быть, чтобы оно имело ввиду само себя? Или, может быть, в 1913 году ПСС было выпущено сначала как приложение к «Ниве», а затем как отдельная книга, как это было с Современником 1854 года? -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 07:40, 17 августа 2015 (UTC)Ответить
Есть ли необходимость указывать параметры ПРЕДЫДУЩИЙ, СЛЕДУЮЩИЙ в редакциях стихотворений Тютчева из «Современника» (1836, 1854, etc)? Мне кажется, что нет такой необходимости. Делаем связку между стихотворениями в списках редакций, ПСС 1913, ПСС 2002. И этого будет достаточно. --Averaver (обсуждение) 06:37, 26 августа 2015 (UTC)Ответить
«Высокого предчувствия…» — перевод стихотворения Алессандро Мандзони?
Почитав комментарий на feb-web.ru, я бы сказал, что это стихотворение сто́ит считать переводом с итальянского, несмотря на мнение Брандта. Сопоставить текст Тютчева с итальянским оригиналом не могу, т.к. совсем не знаю итальянского. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 07:52, 2 сентября 2015 (UTC)Ответить
Закончил стихотворения в разделе 1830-е годы. Всего закончена где-то треть общего списка. Было бы желательно вам взглянуть на результат. Вопрос: из комментариев в ПСС 2002 видно, что первые три стихотворения из следующего раздела "1836" можно также добавить к разделу "1830-е годы". Ваше мнение об этом? --Averaver (обсуждение) 18:18, 12 октября 2015 (UTC)Ответить
Так решили с порядком стихотворений редакторы ПСС, а разделы уже мы создали. Думаю что можно сделать крупные разделы - "1830-е годы", "1840-е годы", "1850-е годы". Без вложений, без усложнения условной иерархии. --Averaver (обсуждение) 18:33, 13 октября 2015 (UTC)Ответить
Считаю, что стихотворения Тютчева на французском языке нужно выделить в отдельную группу в общем списке, размещать их следует во Французской ВТ. Насколько я понимаю, их переводы пока защищены АП. --Averaver (обсуждение) 16:10, 28 октября 2015 (UTC)Ответить
Мне кажется, что лучше оставить «ПСС 2002», всё-таки два тома составляют единое ПСС, а пометка — это лишь некоторая техническая условность, нужная только для идентификации текстов в Викитеке. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 04:40, 27 ноября 2015 (UTC)Ответить
Наконец то добрался до стихотворений, приписываемых Тютчеву. Вопрос: есть ли необходимость создавать страницы редакций? Из всего списка этих стихотворений только пара была опубликована до 1917 года, и только одно есть в сборнике 1913 года. На мой взгляд, в данном случае страницы редакций излишни. --Averaver (обсуждение) 06:19, 14 ноября 2017 (UTC)Ответить
2) В ПСС 1913 года есть перевод стихотворения Гёте "Перемена" (Wechsel): перевод, комментарий. Однако, в ПСС 2002 года такого перевода нет. В немецкой ВТ есть такие стихотворения под авторством Густава Шваба и Гейне. Это очень странно. --Averaver (обсуждение) 06:27, 16 ноября 2017 (UTC)Ответить
Чтобы определить оригинал и его принадлежность к какому-либо циклу/сборнику, советую пользоваться zeno.org, там Гёте достаточно широко представлен. Например, я погуглил "Hegire site:zeno.org/Literatur/M/Goethe,+Johann+Wolfgang/Gedichte/", и стихотворение сразу же нашлось. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 04:28, 17 ноября 2017 (UTC)Ответить
Извините, но консенсуса по поводу желательности правок по "зачистке" параметров, подобных этой [17], сделанной Вами, в обсуждении достигнуто не было (м.б., Вы пропустили это в обсуждении (?)). Поэтому просьба к Вам до логического завершения указанного обсуждения от подобных правок воздержаться. -- Badger M. (обсуждение) 13:45, 28 сентября 2015 (UTC)Ответить
Но и консенсуса по поводу нежелательности таких правок тоже нет, так что status quo. Обсуждение идёт о том, как обозначить желание явно убрать ссылку, полученную из Викиданных, неким специальным или же пустым значением параметра. Отсутствие параметра в обоих случаях будет означать бери значение из Викиданных, что мне, собственно и надо. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 14:10, 28 сентября 2015 (UTC)Ответить
Можно сказать, что там обсуждается некий набор вопросов. Один из пунктов обсуждения касается того, насколько для всех приемлемо, удобно и т.д. удаление ранее проставленных наименований параметров из шаблонов (если это удаление производится массово, а не, скажем, избирательно [исходя, например, из логики, что соотв. ссылки в принципе не существует (отсутствует соотв. статья в эницклопедии и т.п.)]). -- Badger M. (обсуждение) 14:17, 28 сентября 2015 (UTC)Ответить
Так я и делаю это избирательно — сохраняю эти ссылки в Викиданные и убираю ставшие лишними параметры из вызова шаблона. Красные ссылки оставляю, потому что из Викиданные не перенести. Я понимаю, что вам эта моя деятельность не нравится, но ведь аргумент-то слабенький — в редких случаях будет неудобно. Я ведь и решение по устранению неудобств предлагаю — diff. А вы всё не довольны… Обидно, ей-богу… -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 14:52, 28 сентября 2015 (UTC)Ответить
Опять-таки извините, но Вы не полностью учитываете то, что было предложено и обсуждается в теме на форуме. А обсуждается там также и предложение, согласно которому удаление наименований параметров не является необходимым (как следствие -- не является желательной практикой). Я не хочу лично Вас задеть, но ваше решение меня с моей точки зрения не устраивает даже с предложенными дополнительными устанениями неудобств. -- Badger M. (обсуждение) 15:16, 28 сентября 2015 (UTC)Ответить
как следствие -- не является желательной практикой — Главное, чтобы это не являлось нежелательной практикой. ;-)
Потому что больше становится ручной работы по добавлению наименований параметров и, также возможно, какую-то работу придется дважды делать (я иногда вставляю наименования (но не значения) параметров энциклопедий на всякий случай, не сверяясь с источником [если есть обоснованное предположение о наличии статьи], чтобы проще было при возможной следующей правке уже при сверке с источником проставить значение параметра). -- Badger M. (обсуждение) 15:33, 28 сентября 2015 (UTC)Ответить
Что касается того, что "..в редких случаях будет неудобно.." -- не могу с этим согласиться, т.к. ваше решение предполагает, что в пределе все пустые параметры будут удалены, а это означает, что во всех случаях, когда пользователь не хочет править Wikidata (а обязать его это делать нельзя [этого даже в планах нет, как понимаю]), он должен будет вводить еще и наименование параметра. -- Badger M. (обсуждение) 18:02, 28 сентября 2015 (UTC)Ответить
Оценивать частоту «нехотения править Wikidata» действительно сложно. Что же касается неудобств, то с моими предложениями вводить не наименование параметра не придётся, достаточно будет кликнуть на в блоке под областью редактирования. Таким образом будет неудобнее всего лишь на один клик. Неужели из-за этого одного клика стоит так копья ломать… -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 04:01, 29 сентября 2015 (UTC)Ответить
Не "..на один клик..", а "каждый раз на один клик". Кроме того, надо еще знать, куда кликать -- по моей практике, по затратам времени вставка из нижней панели может быть сравнима с набором вручную (лично я вставкой пользуюсь только в редких случаях, если не знаю, как набрать знаки с клавиатуры). Для меня ваше решение в целом скорее не является приемлемым из-за вместе взятых затрат на его реализацию. -- Badger M. (обсуждение) 10:28, 29 сентября 2015 (UTC)Ответить
PS. Кроме того, есть еще такое соображение: для любого удаления в проекте (тем более массового) должно быть обоснование. В свое время незаполненные параметры (наименования параметров) в шаблонах проставлялись (в т.ч. автоматически и вручную) не просто так, а по причине того, что впоследствии это поможет сэкономить время при заполнении. Полную ненужность параметров ваше решение не обосновывает, поэтому не является обоснованным и полное удаление пустых параметров (т.е. просто не хватает аргументов для этого). -- Badger M. (обсуждение) 11:16, 29 сентября 2015 (UTC)Ответить
Ну, где же вы видели массовое удаление!? Я же не бота запускаю, да и цель у меня совершенно другая — перенос связей между энциклопедиями в Викиданные. Вы раздуваете из мухи слона, ей-богу. поэтому не является обоснованным и полное удаление пустых параметров — я действую по принципу: что разрешено всё то, что не запрещено. Ставьте на формальное голосование этот вопрос, если будет консенсус, я подчинюсь общему решению. И не забудьте позвать Алексея, он наверняка вас поддержит. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 11:57, 29 сентября 2015 (UTC)Ответить
Перенос информации и связей в Викиданные с удалением напрямую не связан. Ваши действия по удалению, не спорю, делались вручную. Как их назвать -- это вопрос терминологии, но в общем контексте "массовость" удаления подразумевалась. Т.е. если ваша практика удалений окажется признанной допустимой, то за этим подразумевается и запуск бота (вопрос по поводу ботоудаления в явном виде был озвучен на форуме). Так что ничего я не раздуваю. По поводу того, что следует делать, решение будет принято в упомянутой теме на общем форуме. -- Badger M. (обсуждение) 12:11, 29 сентября 2015 (UTC)Ответить
PS. И, да, указаний, прямо не следующих из правил Викитеки, мне давать не нужно. Если Вы хотите какой-то вопрос поставить на голосование или кого-то позвать в обсуждение, то, пожалуйста, сделайте это самостоятельно. -- Badger M. (обсуждение) 12:49, 29 сентября 2015 (UTC)Ответить
В общем контексте "массовость" удаления подразумевалась — не понимаю, кем подразумевалось? если ваша практика удалений окажется признанной допустимой, то за этим подразумевается и запуск бота — ничуть не согласен, это вообще не связанные вопросы. Кто же станет запускать бота без необходимости — это же лишняя возможность ошибиться и наломать дров… Бывают случаи, когда допустимы разные нормы поведения — и так, и так допустимо, мол, сам выбирай, как тебе удобно или как ты считаешь более правильным. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 12:57, 29 сентября 2015 (UTC)Ответить
Перенос информации и связей в Викиданные с удалением напрямую не связан. — связан в том смысле, что это наиболее удобный способ «включения» загрузки из Викиданных и исключения из категорий «Ручная ссылка». Представьте себе сколько надо кликов на клавиатуре и по мышке в одной статье, чтобы вытравить ручные ссылки, но оставить названия параметров. Куда уж сложнее, чем нажать что-нибудь в «Часто используемые шаблоны». -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 13:02, 29 сентября 2015 (UTC)Ответить
Подразумевается в общем контексте вашего подхода к заполнению шаблонов и связи-подкачки данных с Викидата. О этом в теме на форуме говорится, или о чем? В теме на форуме обсуждаются разные варианты подходов к данному вопросу и предлагаемые решения не являются взаимосовместимыми -- т.е. придется сделать какой-то выбор в пользу одного из подходов, причем скорее на основе некого анализа аргументов, чем простым голосованием. Удаление наименований параметров вместе со значениями как "..наиболее удобный способ «включения» загрузки из Викиданных.." -- это один из аспектов предлагаемого вами решения, в альтернативном предложении предпочтительным способом является удаление только значений [это если оставить в стороне вопрос о том, в каких случаях (для каких параметров) подкачка из Викиданных является желательным действием по явно выраженному мнению сообщества (т.к. данный вопрос по сути всерьез и подробно сообществом еще не обсуждался, а кое-какие повторяющиеся косяки, связанные с подкачкой из Викиданных, уже упоминались в той же теме на форуме)]. Но не сказал бы, что указанный процесс удаления сильно усложняется во втором случае (если рассматривать обработку вручную), т.к. удаление -- это вообще более простая операция, если сравнивать ее с процессом добавления текста/информации (во всяком случае, таково мое мнение). -- Badger M. (обсуждение) 13:26, 29 сентября 2015 (UTC)Ответить
Язвительность -- это не аргумент. Ваше удаление параметров формально является возможным действием, но не единственно возможным, если рассматривать все варианты. А противоречит оно действию по проставлению незаполненных параметров, у которого есть своя аргументация, которую вы не смогли опровергнуть. -- Badger M. (обсуждение) 14:31, 29 сентября 2015 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 8 лет назад1 сообщение1 человек в обсуждении
Некоторое время назад, разыскивая роман «Человек-амфибия», я натолкнулся на тот факт, что с 1927 до 1930 года существовало два разных журнала «Вокруг света». Один издавался в Москве, другой — в Ленинграде. Посмотреть можно здесь. Один из них был приложением к журналу «Всемирный следопыт». В статье ВП об этом как-то вскользь упомянуто. Наверное, нужно каким-то образом этот факт оформить хотя бы у нас на ВТ? — VadimVMog (обсуждение) 07:01, 25 сентября 2015 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 8 лет назад7 сообщений2 человека в обсуждении
Я поместил старокириллические шрифты в проект на WM Lab Tools, теперь их не надо вставлять онлайн в css и увеличивать до неподобающего размера css -- они просто скачиваются браузером оттуда при необходимости. Посмотреть можно здесь (там вверху инструкция, что нужно добавить в свой common.js, чтобы увидеть красоту.) Hinote (обсуждение) 21:55, 26 января 2016 (UTC)Ответить
Если вы зарегистрируетесь в Lab Tools, то я вам дам доступ в этот проект (назвал его ruwikisource). Еще Lozman'а надо. Чтобы не у меня одного был туда доступ. Там можно будет разные ништяки для ruwikisource помещать. Hinote (обсуждение) 04:59, 27 января 2016 (UTC)Ответить
Это отдельный аккаунт, под которым вы и будете туда заходить (по ssh, sftp). В отличие от ВТ и ВП, логин-имя отличается от отображаемого (по соображениям безопасности, наверное). Hinote (обсуждение) 09:18, 27 января 2016 (UTC)Ответить
Да, если он там есть, то абзацный отступ первой строки отсутствует, по крайней мере у меня в Chrome. А так как большинство страниц с абзаца не начинается, я этот комментарий добавил в поле колонтитула индекса. Получается весьма удобно. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 08:02, 8 февраля 2016 (UTC)Ответить
То, что в результате получается отсутствие отступа -- это я понимаю. Я не понимаю логику работы этого кода. Как так получается, что код в колонтитуле начинает влиять на отображение основного текста? Вроде бы, по идее, колонтитул и основной текст должны быть разделены, в т.ч. по оформлению (или это не так?). -- Badger M. (обсуждение) 08:12, 8 февраля 2016 (UTC)Ответить
Я глубоко не вдумывался, почему это работает. В конце концов то, как это выглядит в ПИ Страница — дело десятое, важно то, как это выглядит при трансклюзии в самих статьях. Но стремление к прекрасному всё же есть, а тут подвернулся удобный способ добиться красоты и в ПИ Страница. ;-)
На самом деле, тут неважно, где стоит этот перевод строки. Если убрать перевод сроки в колонтитуле, а основная часть будет начинаться <!-- -->CRCR<section и так далее, то результат будет тем же. Видимо, вики-движок сначала «склеивает» колонтитулы и основную часть в вики-текст, и лишь затем переводит полученное в html. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 08:28, 8 февраля 2016 (UTC)Ответить
Мне кажется, что, в общем, все имеет значение. Собственно, ради оформления в ПИ "Страница" по мысли все и затевается (т.е. это не "дело десятое") -- поэтому желательно было бы отчетливо представлять логику работы кода. А без внятного объяснения этот код выглядит скорее как некое использование недокументированных возможностей. У меня, во всяком случае, понимания пока не появилось. -- Badger M. (обсуждение) 08:43, 8 февраля 2016 (UTC)Ответить
У меня тоже его нет. Попробуйте поэксперементировать, может что-нибудь проясниться.
По поводу переноса с курсивом не могу ничего определенного сказать, т.к. не разбирался с этим и не обращал внимания. Возможно, Lozman тут чем-то может помочь. -- Badger M. (обсуждение) 09:22, 8 февраля 2016 (UTC)Ответить
PS. Небольшое замечание по поводу переноса курсива: насколько помню, конкретная реализация механизма переноса (при помощи указанных выше двух шаблонов) также не является единственно возможной -- видел слегка разные подходы в соотв. шаблонах в enWikisource. Не исключено, что решение проблемы переноса курсива в каком-то варианте не выглядит использующим какие-то эзотерические или недокументированные свойства кода. -- Badger M. (обсуждение) 13:53, 8 февраля 2016 (UTC)Ответить
PPS. Хотя, посмотрев на реализацию шаблонов {{перенос}} / {{перенос2}}, я бы сказал, что особой загадки в их работе нет (просто используется условный оператор по Namespace). Вадим, в общем, правильно подсказал способ использования. -- Badger M. (обсуждение) 23:53, 8 февраля 2016 (UTC)Ответить
В самих шаблонах нет загадки. Но т. к. апострофы вне шаблонов, то при склейке в статье должно получиться 2+2+2=6 апострофов перед переносимым текстом и два после. Вот так:
А, в этом смысле... Т.е. вопрос в том, на каком этапе идет преобразование движком в italic. Ну да, если это нигде не задокументировано, то здесь отчасти похожая ситуация. Хотя по факту выходит, что сначала идет преобразование в italic на отдельной странице, а потом склейка, видимо. -- Badger M. (обсуждение) 04:18, 9 февраля 2016 (UTC)Ответить
Тогда бы был пустой html-тег <i>, а его на выходе нет, я проверял. Конечно, там на границе страниц есть ещё и перевод строки, и <span> для номера страницы, видимо что-то из этого да влияет. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 04:35, 9 февраля 2016 (UTC)Ответить
PS. Хотя, концептуально, разметка, ограниченная пределами страницы, выглядит более естественно и просто (если смотреть с точки зрения дизайна интерфейса). Вариант со "сквозной разметкой" потенциально более проблемный. -- Badger M. (обсуждение) 08:37, 12 февраля 2016 (UTC)Ответить
Так мы теряем относительную величину разделов. Простой список языков можно получить и в левом side-bar'е. А почему такая уж нужда в компактности? Если очень уж хочется, можно предложить убрать блок «Оглавление» — урезанное подобие есть справа в блоке «Добро пожаловать в Викитеку». Другая возможность — можно сделать в виде css-гаджета галочки в «Настройках», отключающие конкретные блоки на заглавной. Кто хочет — выключит. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 05:59, 27 февраля 2016 (UTC)Ответить
Относительная величина разделов хорошо видна в последовательности разделов. Сначала идут англ., нем. — самые большие и т. д. Просто не вижу смысла в наличии целого большого блока, если ту же информацию можно представить в двух строчках. Нужда в компактности есть: сравните нашу заглавную с теми же en.wikisource или de.wikisource ну или с руВП. Блок «Оглавление» я считаю явно лишним и однажды попытался его убрать, однако сообщество против. Просто надеялся, что языки-то таких возражений не вызовут. Hausratte (обсуждение) 11:42, 27 февраля 2016 (UTC)Ответить
Конечно значение, присваиваемое переменной s_filename, должно быть уникальным. Например, для приложений:
vars_filename="Kamchatka and Commander islands. Issue III, 1884, appendix, page "+s_page+".jpg";
А для оглавления и основной части оставить
vars_filename="Kamchatka and Commander islands. Issue III, 1884, page "+s_page+".jpg";
но номера страниц для оглавления вручную заменить на римские цифры (в JavaScript вроде бы нет такой встроенной функции). Ну а для страниц скана 2—5 названия придумайте сами ;-). -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 07:01, 2 марта 2016 (UTC)Ответить
Извиняюсь, но все-таки спрошу: а зачем заливать как отдельные jpg? Те проблемы, которые были с chunked upload уже давно починили, так что можно беспроблемно заливать файлы размером до 1000 MB... Ведь в случае заливки jpg нужно будет кому-нибудь когда-нибудь потом все равно перезаливать pdf... Ибо это все-таки контейнер, причем стандартного для сети вида, причем дополнительно с текстовым слоем... Только в том случае, когда вы сделаете на основе jpg индекс и страницы -- нужно будет еще переделывать индекс и переименовывать страницы... Ведь pdf сделать из набора jpg (если оригинальный не нравится -- кстати, а чем не нравится?) -- это же сделать так же легко... Hinote (обсуждение)
Есть разные причины. Иногда надо загрузить часть именно часть книги, например, когда книга не в PD, но в ней есть текст, который всё-таки в PD (ПСС Тютчева 2002 года без примечаний = РГБ и РГБ).
Другая причина, техническая. Если закачать как pdf или djvu, нумерация страниц будет сквозной. Вы не сможете так запросто сказать, где у нас 151-я страница 13-го тома Энциклопедического лексикона? Правильный ответ — Страница:Энциклопедический лексикон Плюшара Т. 13.djvu/167. А если закачать постранично получается красота: Страница:Энциклопедический лексикон Плюшара. Том 13, страница 151.jpg, не надо лезть в индекс, не надо помнить смещения для всех томов. Я некогда программировал {{ЭСБЕ/Страница}} и К°, так это было прямо как переход Суворова через Альпы! Вот эта книга у вас как раз такая, чтобы найти на сайте РГБ 12-ю страницу приложения, надо вычислить 12 + 226 = 238, а оно нам надо?
Единственный существенный недостаток постраничного метода — это отсутствие текстового слоя в jpg. Но, возможно, есть какой-нибудь графический формат с возможностью текстового слоя, быть может, TIFF. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 10:27, 2 марта 2016 (UTC)Ответить
Понятно, спасибо. Я думал это именно из-за ошибок при закачке. Все равно я лично считаю, что метод хранения в отдельных jpg -- кривой и неправильный. Все их в список наблюдения можно и не поместить, пропустить. И потом в коммонс могут несколько из страниц выставить к удалению и удалить, и это никто не заметит... При том, чтобы правильно называть страницы при сложной пагинации -- для хранения этой мета-информации и существуют страницы индекса... В будущем же, при необходимости, если наши потомки захотят переделать в один файл-контейнер какого-то формата, то это легко автоматизировать -- в том числе и переделку индекса и переименование страниц из пространства Страница. Hinote (обсуждение) 11:21, 2 марта 2016 (UTC)Ответить
Хотя, может быть и не такой уж и кривой. Для частей книг, по-крайней мере, размещение только тех страниц, которые можно (из-за разного статуса АП, например) может быть и очень хорошим и понятным способом. По-крайней мере это и проще для реализации, чем удаление страниц в pdf- или djvu- и вставка каких-то страниц-плейсхолдеров для сохранения пагинации... Hinote (обсуждение) 11:32, 2 марта 2016 (UTC)Ответить
Я-то пользовался постраничной загрузкой по более прозаической причине: chunked upload не работала так долго (наверное, пару лет), что мне надоело проверять. Спасибо, что сказали. Посмотрим, надолго ли починили. — VadimVMog (обсуждение) 10:47, 2 марта 2016 (UTC)Ответить
Там было 2 проблемы, которые исправили (мы с Vladis13, кстати, перезалили вами порезанные ранее части томов ТСД -- в процессе этого и были размещены багрепорты и исправлены ошибки). Так вот, там была ошибка с тем, что на больших файлах отваливался сам chunked upload -- это починили, файлы стали заливаться. Потом оказалось, что есть проблема в вики-движке в части, обрабатывающей страницы из пространства Файл. Там для больших файлов не генерировались и не отображались thumbnail для страниц pdf- или djvu-файла, а также не извлекались и не показывались сканы страниц для пространства Страница. Это тоже было починено... Hinote (обсуждение) 11:21, 2 марта 2016 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 8 лет назад3 сообщения2 человека в обсуждении
Взгляните, пожалуйста, на текст. Методом научного тыка мне удалось его собрать, но не могу понять/вспомнить, как это сделать правильно (например, не отображается ссылка с номером страницы — 21 — слева от текста). — VadimVMog (обсуждение) 07:40, 10 апреля 2016 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 8 лет назад1 сообщение1 человек в обсуждении
Для песен Александра Петровича Сумарокова сделал список редакций и шаблоны, основываясь на ваших подобных для Тютчева. В качестве источников использовал: Полное собрание всех сочинений, 1787 год, 2 издание; Сборник 1935 года (Библиотека поэта) - больше песен; Сборник 1957 года (Библиотека поэта) - меньше песен. Список песен - на отдельной странице - Песни и хоры. Образец - Благополучны дни. Прошу вас взглянуть на полученный образец критическим взглядом если будет время и желание. --Averaver (обсуждение) 12:07, 2 мая 2016 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 8 лет назад12 сообщений4 человека в обсуждении
Вы своими правками [21], [22], [23] фактически инициируете тематическую категоризацию в проекте. Поскольку данная практика затрагивает большое количество статей и требует немалых ресурсов для реализации, просьба предварительно обсудить вашу инициативу на общем форуме (и желательно зафиксировать результат обсуждения, если он будет положительным, в описании проекта по загрузке статей БСЭ1). Пока что введенную вами по факту категоризацию я отменил. -- Badger M. (обсуждение) 15:34, 14 июля 2016 (UTC)Ответить
По-моему, такие элементарные единичные правки не требуют исспрашивания согласия сообщества. Вы же, наверное, знаете принцип w:Википедия:Правьте смело? Если бы, я применял какой-нибудь автоматический способ, или если бы названия категорий было спорно, или категории были бы черезчур узкого назначения (например, Притоки Амура), тогда другое дело.… А такая ваша позиция душит инициативу прямо-таки на корню. Раньше такого не было: сначала была инициатива, затем стихийно складывался консенсус de facto, и если требовалось, консенсус фиксировался в правилах de jure.
Вопрос в том, насколько вы готовы закончить начатое. По большому счету, убрать категории ботом дело не хитрое, мож и не стоит мешать. --S, AV☎13:15, 15 июля 2016 (UTC)Ответить
Самая полная категоризация — у ЭСБЕ. У РБС с полнотой похуже, зато категоризация попроще, т.к. там именно биографии. У МЭСБЕ и ЕЭБЕ тоже категоризация есть, но там ещё работать и работать. В БЭАН — конь не валялся. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 13:00, 15 июля 2016 (UTC)Ответить
to VadimVMog: В ЭСБЕ, к примеру, тематическая категоризация делается, однако разница заключается в том, что в описании проекта эта практика закреплена (кстати, на примере ЭСБЕ можно отчасти судить, насколько ресурсоемко проведение подобной категоризации). В других проектах по-разному: где-то по факту делается, где-то нет. Есть также пример с Британникой 1911: там дерево тематических категорий построено в явном виде заранее. -- Badger M. (обсуждение) 13:06, 15 июля 2016 (UTC)Ответить
to Sergey kudryavtsev: Вы же не первый день в Викитеке и знаете, что аналогичные вопросы уже поднимались. Кроме того, есть примеры тематической категоризации в проекте ЭСБЕ (все еще ведущейся, хотя [почти] все статьи уже загружены), категоризации в Британнике 1911 (где дерево тематических категорий, например, построено в явном виде заранее). Проблема с тематической категоризацией состоит в том, что она и не вполне четко определена (явного определения для БСЭ1 нет; вновь пришедшему участнику невозможно объяснить формально, что же нужно сделать для проставления "тематических" категорий) и требует бОльшего внимания и ресурсов для заполнения. Принципу "Правьте смело" здесь ничего не противоречит -- я тоже вправе "смело отменить" некую правку, если считаю, что она некорректна или неконсенсусна. Правило "поиска консенсуса" для википроектов также никто не отменял. Повторяюсь, лучше бы открыть обсуждение на общем форуме, чтобы ясно определить, что же вы предлагаете в качестве тематической категоризации для БСЭ1 и каково мнение сообщества об уместности данной практики (чтобы не ограничивать число принимающих участие в обсуждении здесь, на вашей СО). Вопрос отката уже проставленных вами тематических категорий, имхо, не сильно принципиален, раз вопрос обсуждается в общем виде (категорию "БСЭ1:Города", как тематическую, я считаю, следует убрать; по поводу категории "БСЭ1:Перенаправления" вопрос открытый, т. к. отчасти можно считать ее "технической"). -- Badger M. (обсуждение) 13:06, 15 июля 2016 (UTC)Ответить
Не первый день. Именно потому, что аналогичные вопросы уже поднимались (например, в Викитека:Форум/Архив/2016#Тематическая категоризация МЭСБЕ и ЕЭБЕ), а воз и ныне там (потрендели, но так ничего и не решили), я и не хочу очередной раз подымать этот вопрос «в общем виде». Для БСЭ1 я хотел проставить категории по самому общему признаку: персоналия, город, река, море, гора, рыба, растение и т. п. А оказывается, что есть недовольные этим. Это-то и отбивает всякое желание.
В ЭСБЕ, к примеру, тематическая категоризация делается, однако разница заключается в том, что в описании проекта эта практика закреплена — и где же? То, что созданы сотни и сотни категорий, вовсе не означает, что практика закреплена. В ЭСБЕ категоризация сложилась стихийно и постепенно развивалась методом проб и ошибок. Сейчас можно сказать, что она «просто устоялась». -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 13:45, 15 июля 2016 (UTC)Ответить
Почему я "недоволен" по вопросу с БСЭ1, я в некоторой достаточной степени выше объяснил, стараясь быть объективным. Отличие от других проектов в моем случае в том, что конкретно в проекте БСЭ1 я стараюсь принимать отличное от нуля участие. Что касается "закрепления практики тематической категоризации" в проекте ЭСБЕ, я имел в виду, что в Викитека:Проект:ЭСБЕ о ЭСБЕ-категоризации (подразумевая и "тематическую") в достаточной степени говорится, чтобы принять это как мнение значительной части сообщества по данному вопросу [хотя не скажу, что лично я удовлетворен подробностью и качеством приведенного там описания категоризации]. -- Badger M. (обсуждение) 14:02, 15 июля 2016 (UTC)Ответить
Я вижу несколько минусов. Во-первых, сам по себе объем работы, как уже упоминалось выше и как показывает опыт ЭСБЕ, очень большой [можно сказать, непропорционален итоговому результату] (чтобы проставить правильно "тематическую" категорию, зачастую приходится учитывать также информацию из других статей энциклопедии). Во-вторых, к примеру, из-за того, что время выхода в свет томов БСЭ1 сильно затянулось (21 год), будет осложнена категоризация по административно-политическому географическому делению (т.к. это деление за время издания БСЭ1 сильно менялось) [от грубой же географической категоризации, в общем, и особого проку нет -- для навигации такая категоризация практически бесполезна]. С другой стороны, я ведь здесь лишь предлагаю вынести вопрос об уместности "тематической" категоризации БСЭ1 на обсуждение на общем форуме и на основании такого обсуждения зафиксировать предпочтение сообщества по данному вопросу. -- Badger M. (обсуждение) 12:41, 18 июля 2016 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 8 лет назад4 сообщения2 человека в обсуждении
Обратите внимание, что снос вами ручных ссылок из шаблона ГСС приводит в настоящее время к некорректным значениям ссылок в шапке соотв. статей ГСС. Вероятно, это некая недоработка в шаблоне ГСС (я уведомил Lozman'а об этом Обсуждение участника:Lozman#ГСС, Wikidata, ссылки). Однако, неплохо было бы понять также, что, к примеру, в теории должно отображаться в качестве ссылки на Википедию, если в элементе Wikidata для статьи ГСС указываются два значения "main subject" (как, к примеру, здесь d:Q25907236) -- Badger M. (обсуждение) 09:36, 16 июля 2016 (UTC)Ответить
Проблема отображения нескольких значений в основная тема (P921) стоит и в других энциклопедиях. Мне кажется, что правильнее было бы отображать по одной полосе со ссылками на Википроекты и на статьи в других энциклопедиях на каждое из значений P921. Но тогда становится непонятно, к какой же из полос относятся значения параметров ВИКИПЕДИЯ, ВИКИСКЛАД, ..., ЭСБЕ, МЭСБЕ и т. п.? Я несколько значений в P921 ставлю в том порядке, в котором они описываются в статье. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 07:35, 18 июля 2016 (UTC)Ответить
А код подкачки в ВТ из Wikidata позволяет учитывать порядок внесения значений в Викиданные? Что касается нескольких полос: проблема также в том, что вручную в шаблоне несколько значений ЭСБЕ, ..., МЭСБЕ и т.п. в принципе невозможно указать в настоящее время. Вероятно, лучше эту проблематику также обсуждать на общем форуме, т.к. вопрос довольно глобальный. -- Badger M. (обсуждение) 12:49, 18 июля 2016 (UTC)Ответить
PS. (поразмыслив) Пожалуй, вопрос о практической невоспроизводимости путем редактирования шаблонов (только внутри ВТ) некоторых результатов подкачки из Викиданных, действительно достаточно концептуален. Я его вынесу на общий форум. -- Badger M. (обсуждение) 13:52, 18 июля 2016 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 7 лет назад4 сообщения2 человека в обсуждении
Мне удалось обойти ограничения, которые накладывает нездоровье, так что пока я активно работаю на ВТ. Получается, я невольно обманул сообщество. Однако, к делу. Поместил subj на стр. Екатерина I, но, наверное, так неправильно. Нужно разбить на отдельные документы? -- VadimVMog (обсуждение) 04:12, 23 июля 2016 (UTC)Ответить
Побольше бы обманов такого рода! ;-) Я очень рад за вас.
Тогда сделаю, действительно, перенаправления, потом, может быть, найдётся кто-то, у кого силёнок побольше и сделает плюсом к книге ещё и отдельные документы и свяжет их с ВД. -- VadimVMog (обсуждение) 07:17, 23 июля 2016 (UTC)Ответить
Удаление страниц Энциклопедического лексикона вместо переименования
Последнее сообщение: 7 лет назад15 сообщений2 человека в обсуждении
Зачем вы удаляете страницы ЭЛ из старого Google Books-индекса, когда есть возможность переименования и, тем самым, сохранения вклада участников? Необоснованное удаление вклада, вообще говоря, способно сильно демотивировать участников. -- Badger M. (обсуждение) 12:45, 8 августа 2016 (UTC)Ответить
Неубедительно. Вы же можете просто перенести содержимое страницы -- поэтому "сломать" что-либо можно только если совсем небрежно подходить к делу. Комментарии же участники могут и не читать, а вот соотв. статистика вклада участника объективно будет отражать эти удаления. -- Badger M. (обсуждение) 12:55, 8 августа 2016 (UTC)Ответить
Как же перенести не сломав? Я же не могу одновременно поправить переименовать страницу и поправить статью? Хоть на секунду, но она будет сломана! А если статей с десяток-два, это может затянуться на час. А если у меня интернет или электричество вдруг обрубится...
Просто копируете содержимое и переносите, не записывая новую страницу (да мало ли способов). Хотя по времени, наверное, это несколько побольше займет. Вопрос сбоев электричества и т.п. для рассматриваемых объемов редактирования не является критическим. Удаленные правки учитываются в статистике именно как "удалённые", а не "актуальные" (Live edits, Deleted edits). -- Badger M. (обсуждение) 13:22, 8 августа 2016 (UTC)Ответить
Как это "переносите, не записывая новую страницу"? Это переименование?
Статистика -- в "Счетчике правок": [24]. У вас есть содержимое старой страницы и новой. Если вам нужно только содержимое новой страницы, то вы его переносите в старую (при этом "новую" страницу, возможно, даже не записывая, просто из окна редактирования) и потом переименовываете старую страницу в новую. Понятно, что это только один из вариантов. -- Badger M. (обсуждение) 14:21, 8 августа 2016 (UTC)Ответить
В вашем примере вместо переноса содержания вообще проще просто переименовать страницу без сохранения перенаправления, результат будет тот же (если, конечно, вы не подразумевали каких-то нюансов) [но только история правок будет сохранена (!)]. То, что временно страница "ЭЛ/ДО/Абхазия" "сломается" -- это совершенно не критично. -- Badger M. (обсуждение) 14:58, 8 августа 2016 (UTC)Ответить
Я имел ввиду, что когда статей на странице много, шаг 2) значительно затягивается.
Странно, что приходится элементарные вещи объяснять администратору (в вашем лице). Вообще говоря, за необоснованные действия, связанные с использованием флага администратора, этот флаг полагается снимать [напоминаю, если что]. -- Badger M. (обсуждение) 12:59, 9 августа 2016 (UTC)Ответить
Обоснованные, вы просто не принимаете обоснование — мол, это не существенно. А я сегодня попробовал действовать через переименования, и могу сказать, что это для меня неудобно и ошибкоёмко. И вещи не элементарные, я до сих пор не понимаю, как можно демотивироваться от моих удалений. Подумаешь, счётчик на сотню уменьшился… Да и вклад участника на удалённых страницах можно просмотреть посредством Служебная:Удалённый вклад, если что. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 13:27, 9 августа 2016 (UTC)Ответить
Ну, детали как бы будут обсуждаться в заявке на снятие флага, если что. Там и выяснится, насколько подобные действия обоснованы. Ваши заявления в духе "...Подумаешь, счётчик на сотню уменьшился… ..." работают лишь на приближение заявки на снятие флага. Ссылка Служебная:Удалённый вклад недоступна для просмотра участникам без флага "Администраторы" (мне недоступна). Вы отдаете в этом отчет, когда указываете данную ссылку в этом обсуждении? -- Badger M. (обсуждение) 13:49, 9 августа 2016 (UTC)Ответить
Конечно отдаю. Я говорю о принципиальной возможности, например, когда участник просит флаг автодосматриваемого.
Не надо на личности переходить и озвучивать домыслы, нарушающие ПДН. Также не надо в таком тоне давать мне какие-либо указания. Что касается заявки о снятии флага -- считайте, что я вас предупредил. Если действия по удалению страниц ЭЛ вместо переименования в том же ключе с вашей стороны будут продолжены, последует заявка о снятии с вас флага "Администратора". -- Badger M. (обсуждение) 15:04, 9 августа 2016 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 7 лет назад6 сообщений2 человека в обсуждении
Сергей, надо бы привести в порядок циклы Пришвина. Дело в том, что его рассказы переиздавались чуть ли не каждый год и состав циклов много раз менялся ещё при жизни (и после смерти тоже). Моё предложение — выверить по последним прижизненным изданиям. Я бы сделал, возможность у меня есть. — VadimVMog (обсуждение) 08:17, 18 октября 2016 (UTC) P. S. Посмотрел внимательнее: некоторые рассказы из тех, что есть на ВТ, в моём источнике не значатся. Не знаю как быть. Алфавитный список? — VadimVMog (обсуждение) 08:23, 18 октября 2016 (UTC)Ответить
перенаправление Шаблон:Wikilivres.org -- тут указано. Важно то, что написано в комментариях: «Текст переиздаваемой чуть ли не ежегодно книги М. М. Пришвина "Золотой луг" дополнялся автором и видоизменялся от издания к изданию. Но в основу публикации этого цикла в Собрании сочинений писателя в шести томах (1957) были положены следующие издания: "Золотой луг" (1953), "Мои тетради" (1948), "Весна света" (1953)». -- VadimVMog (обсуждение) 10:44, 18 октября 2016 (UTC)Ответить
Но это ведь сборник 1982 года, а я так понял, что у вас есть доступ к «последним прижизненным изданиям» (в зачёркнутом вами тексте). А то в РГБ доступен скан всего лишь одной книги Пришвина, которую вы уже загрузили (индекс), но ещё не доделали. Я могу посмотреть какие его книги есть у меня дома, но это не собрание сочинений и не прижизненные издания... -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 11:03, 18 октября 2016 (UTC)Ответить
Да, согласен, чтобы сделать разбивку по циклам, по-хорошему надо искать последние прижизненные издания, а не пользоваться книгой, которая использует Собрание сочинений 57 года, которое, в свою очередь, использует последние прижизненные издания. Что касается книги 83 года (та которая указана в Библиотеке Машкова, например,
перенаправление Шаблон:Wikilivres.org), то неясно, каким источником они пользовались, нужно искать эту книгу и смотреть, может быть там указано. Но только, видимо, не Собранием сочинений 57 года, потому что состав циклов другой. Пока что, думаю составлю-ка алфавитный и хронологический списки. -- VadimVMog (обсуждение) 12:08, 18 октября 2016 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 7 лет назад3 сообщения2 человека в обсуждении
Сергей, взгляните, пожалуйста, на книжку. Оглавление на стр. 196. Текст в книге идёт сплошняком, а в оглавлении каждый номер имеет название, то есть представляет из себя главу. Сейчас я разделил книгу по крупным разделам (которых -- пять), но можно было бы разбить и на главки. Последний раздел занимает почти 100 страниц -- близок к пределу, который я для себя ставлю при делении книги. Это без учёта (обширных) комментариев/сносок. Как бы Вы поступили: разбили бы на 5 крупных разделов или на 51 главу? К чему больше склоняетесь? -- VadimVMog (обсуждение) 13:11, 8 ноября 2016 (UTC)Ответить
Я бы всё же разделил на 51 главу, тем паче, что номер главы явно указан в тексте. Как ваше здоровье? А я вот вчера вечером подскользнулся и неудачно упал на левую ногу, растяжение в стопе или что-то вроде того, еле доковылял домой. Вот, поеду в травму за больничным... -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 05:09, 9 ноября 2016 (UTC)Ответить
Здоровье медленно улучшается. Надо бы в санаторий, не знаю, получится или нет. Сколько травм каждую зиму, когда это кончится. Может, глобальное потепление поможет, а то с песком у нас, видимо, напряжёнка. -- VadimVMog (обсуждение) 05:46, 9 ноября 2016 (UTC)Ответить
Номера строк полезны при описании различий вариантов одного стихотворения. У Чюминой не так много источников в Викитеке, поэтому ставить их нет необходимости (потребуется — поставим в будущем). -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 05:26, 17 ноября 2016 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 7 лет назад3 сообщения2 человека в обсуждении
Сергей, у вас бот для ВД на каком ЯП написан? Вот думаю как загонять туда данные удобно… В боте pwb использование ВД непонятное. Помню, замучился год назад, пытаясь просто добавить квалификаторы или источники, а техподдержка его — только автор, и того надо ловить только в английском чате. Велосипед тоже изобретать не хочется.
Кидать скрипты POST-запросом в скрипт QuickStatements, или вручную их делать для каждого элемента и кидать туда — «костыльно»… Для каждой операции надо делать отдельную подборку команд (создание элемента, создание издания, добавка интервик, названия в оригинале, и т. д.). Хорошо бы собрать набор таких пресетов. Если для QuickStatements, то удобно сделать их в текст.формате для общеизвестного notepad++ и выложить в Викитека:Проект:Викиданные.
Есть мысль использовать для пресетов QuickStatements электрон.процессор, вроде Ecxel, но что-то не соображу как это сделать. Зато в нём можно сделать переменные, чтобы не дублировать номер одного и того же элемента на каждой строчке. Там это наглядно, что было бы понятно редакторам не-технарям. --Vladis13 (обсуждение) 17:35, 3 января 2017 (UTC)Ответить
Мой бот я сам написал на Delphi, с «нуля» (разобрался с API и написал). Exсel я использовал для создания скриптов для QuickStatements, всё получалось, но было не очень то удобно. Было бы удобно, если бы QuickStatements сам поддерживал бы какие-нибудь подстановочные символы. У меня даже была мысль самому написать программку, которая интерпретировала бы входной скрипт а-ля QuickStatements с подстановочными символами. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 18:11, 3 января 2017 (UTC)Ответить
Написал сейчас тройку вспомогательных скриптов под QuickStatements для типовых задач, с переменными/подстановкой. Но видится принципиальное слабое место инструмента, что если надо изменить больше десятка, а тем более сотни элементов будет кошмар. Надо будет создавать их список отдельно вручную, с названиями чтобы не путаться в номерах, делать и не путаться в разных операциях по этому списку...
Последнее сообщение: 7 лет назад1 сообщение1 человек в обсуждении
Привет! Фонд Викимедия проводит опрос, чтобы узнать, насколько хорошо мы поддерживаем вас как на вики, так и вне вики, и что нам стоит улучшить или изменить в будущем.[1] Ваше мнение напрямую повлияет на текущую и будущую работу Фонда Викимедиа. Вы были выбраны случайным образом для участия в этом опросе, так как мы хотим услышать мнения из вашего сообщества Викимедиа. В благодарность, мы подарим 20 футболок с символикой Фонда Викимедиа двадцати случайно выбранным участникам опроса.[2] Этот опрос доступен на разных языках, и его заполнение займёт от 20
до 40 минут.
Дополнительную информацию об этом проекте вы можете найти здесь. Этот опрос проводится с участием сторонней компании и регулируется их политикой конфиденциальности и персональной информации. Дополнительную информацию об этом опросе вы можете найти на нашей странице Часто задаваемых вопросов.. Если вам необходима помощь либо если вы хотите перестать получать сообщения, связанные с этим опросом, пожалуйста, отправьте письмо по этому адресу surveys@wikimedia.org..
↑С помощью этого опроса мы хотим, в первую очередь, получить отклик о нашей текущей работе, а не о долгосрочной стратегии.
↑Юридическая информация: Ваше участие совершенно бесплатно. Участвовать в розыгрыше могут только совершеннолетние. Розыгрыш футболок спонсирован Фондом Викимедия, располагающимся по адресу 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Розыгрыш будет проводиться до 31 января 2017 года. Является недействительным там, где противоречит закону. Правила проведения розыгрыша.
@Lozman Понял в чём дело — parseLink("МЭСБЕ/Аконит", "ЭСБЕ/$1") возвращала "Аконит" (из-за того, что "ЭСБЕ" есть подстрока "МЭСБЕ"). Поэтому я добавил в regex маркеры начала (^) и конца строки ($). Получилась другая беда, теперь даже parseLink("ЭСБЕ/Аконит", "ЭСБЕ/$1") возвращает nil. Подскажите, почему string.gmatch("МЭСБЕ/Аконит", "^МЭСБЕ/(.+)$") не возвращает "Аконит"? -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 09:56, 24 января 2017 (UTC)Ответить
Или придется разбивать на отдельные страницы? — Я другого способа не знаю: придётся разобрать оба файла на отдельные страницы, загрузить их, сделать новый индекс и затем переименовать уже OCR'енные страницы. С другой стороны может быть проще собрать из отдельных страниц новый djvu или pdf... -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 06:50, 19 февраля 2017 (UTC)Ответить
Эти действия нарушают процесс работы над сводным списком авторов даной энциклопедии, который формируется на основе тех же приёмов организации данных, как ЭСБЕ и другие аналогичные проекты. Надеюсь на понимание, и сообщаю, что через некоторое время мне потребуется все ранее удалённые категории "автор энциклопедии Гранат" восстановить. С уважением, Cherurbino (обсуждение) 14:07, 4 марта 2017 (UTC)Ответить
1. В феврале я уже залил на коммонз все сканы ЭСГ, в которых присутствует следы дореволюционного текста. После 36-го, кажется, тома притормозил, т.к. коллеги подсказали, что в "чисто советских" томах мало шансов найти материал, который мог бы быть залит в Викитеку без нарушения авторских прав.
3. В условиях этих ограничений я принял обратную последовательность:
а). Проставить категории "автор энциклопедии Гранат" в Википедии. На данный момент эта работа завершена по всем статьям, имеющимся в ВП - сейчас в списке этой категории 239 позиций, включая несколько новых статей, которые я только что написал за эти две недели сам.
б). Сейчас по тем авторам, которые не пробились в моём списке Викитека:Проект:ЭСГ/Список авторов, я приступил к заливке в Викитеку стабов статей об их персонах. Комплектация стаба: карточка с биоданными + три стандартные для всех категории "автор XIX века", "автор XX века", "автор ЭСГ". Источник - моя БД в Access, которую я предварительно заполняю вручную из Википедии и Викитеки.
в). По завершении этапа "б" у меня на руках будут два частично пересекающихся множества. В области пересечения - имена тех, для кого есть статьи и в ВП, и в ВТ. За её пределами останутся около 100 имён, по которым надо будет искать биографии и длелать статьи с нуля. Для этого нового этапа нужно установить приоритетность, - за чьи фамилии надо браться прямо сейчас, а какие могут подождать до морковкиных заговин. Определять это я буду следующим образом:
г). Начальное формирование словника из тех фамилий, которые указаны в каждом томе ЭСГ в списке "наиболее важных статей". Три тома я в тестовом порядке обработал; в базу себе забил. По моим расчётам, на это уйдёт неделя. По готовности я увижу через query между авторами и словником, кого мне жизненно не хватает прямо сейчас. Как только допишу статьи про них, примусь за "д" - формирование черновика словника программным путём с томов, экспортированных в *.txt. Потом буду сверять… ну далее тривиально )).
Таким образом, уважаемый Сергей Андреевич, я не вижу большого вреда в наличии категории типа "авторы ЭСГ" на каждой персональной биографической страничке. Необходимость категорий в формате "Категория:Иван Петрович Сидоров" я не отрицаю :) - на каждой вновь созданной персональной странице они высвечиваются красным - но это не беда, т.к. создать их я смогу потом в один присест, заготовив контент каждой из них программным путём примерно так:
{{КЛЮЧ_СОРТИРОВКИ:Иван Петрович Сидоров}}
[[Категория:Все авторы]]
[[Категория:Авторы-С|{{PAGENAME}}]]
[[Категория:Российские авторы]]
[[Категория:КакаяНибудь]]
и соответственно прошу разрешить мне и далее использовать сводную категорию "Авторы ЭСГ" для облегчения работы на этапе первичного формирования страниц по списку авторов в ВП и в ВТ. Тем более, что аналогичная категория для ЭСБЕ присутствует.
Буду признателен за дальнейшие советы и рекомендации по работе, за которую я взялся. Пока физическая возможность заниматься этим у меня не исчезла ((, надеюсь с Вашей помощью и консультационном содействии довести её до "товарного вида" в приемлемые сроки
UPD: Перенос категории "Авторы ЭСГ", который Вы сейчас сделали вручную по четырём персонам, поставив её вовнутрь персональной категории, в дальнейшем смогу сделать по остальным авторам и я. Поэтому не беспокойтесь — принцип Вы показали, и в дальнейшем я Вас этим не обременю. Однако на данном этапе я сделать не могу, так как авторы пока у меня не проиндексированы по отраслевой спецификации. Приступить же к этому переносу я смогу по завершении этапа 3-"в" (см. выше) Cherurbino (обсуждение) 16:32, 4 марта 2017 (UTC)Ответить
Поэтому не беспокойтесь — принцип Вы показали, и в дальнейшем я Вас этим не обременю — Я и не беспокоюсь. Моя ошибка, наверное, состоит в том, что я не написал вам ничего в комментариях к этим правкам.
Приступить же к этому переносу я смогу по завершении этапа 3-"в" — ну, да, это совершенно не к спеху, может подождать. А те четыре страницы, в которых я убрал категории, просто были у меня в списке наблюдения, ну и Ваши правки там маячили... ;-)
я не вижу большого вреда в наличии категории типа "авторы ЭСГ" на каждой персональной биографической страничке. — и я тоже не вижу, а если сравнивать с отсутствием оной информации, так это скорее даже польза...
Ещё обратите внимание на такой нюанс, бывают случаи, когда нет необходимости в категории авторов (обычно это бывает у не PD(Public DOmain)-авторов, например, Ольга Петровна Холмская), тогда категории мы ставим именно на авторской странице, потому что другого места для этого попросту нет.
Ещё совет: для идентификации авторства иногда помогает Словарь псевдонимов Масанова (есть на ФЭБ]). Например, «Андреев Н. Н.» может быть, одним из этих, хотя Масанов прямо на ЭСГ не указывает. Ещё можно поискать в этом словаре по метке «ЭСГ»: «site:feb-web.ru/feb/masanov/ ЭСГ», авось что-нибудь и найдётся. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 17:51, 4 марта 2017 (UTC)Ответить
Большое спасибо, и извините что бес попутал в Вашим отчеством :). Трижды по тексту ошибся (.
К Масанову загляну обязательно, когда подойду к этому этапу. Ещё я возлагаю некоторые надежды на проект БСЭ1, так как в нём пересечений по контингенту авторов должно быть больше, чем с авторским коллективом ЭСБЕ. Хотя в редакции Граната отделы по специализациям и не создавались, для целей систематизации и группировку такую структуру "условных отделов", видимо, придётся создать. Тем более, что нескольких авторов с распространёнными ФИО я не могу идентифицировать, пока вживую не увижу их статей. Cherurbino (обсуждение) 23:00, 4 марта 2017 (UTC)Ответить
Подскажите, пожалуйста, какой минимум данных надо вводить вручную на wikidata, чтобы страничка, которую я буду создавать о нём здесь, оказалась автоматически привязана к тем, которые уже созданы для этой персоны на иностранных викитеках. К примеру, Эмиль Вандервельде. Cherurbino (обсуждение) 23:00, 4 марта 2017 (UTC)Ответить
Минимум-миниморум данных для Викиданных такой (элемент темы обозначим через Qxxx):
создать элемент для статьи энциклопедии (обозначим через Qzzz);
Последнее сообщение: 7 лет назад1 сообщение1 человек в обсуждении
Занимаюсь сейчас этим журналом: делаю указатели. Почти все выпуски загружены на commons (не мной). Всё это гугловские сканы. Каждый представлен в двух экземплярах: один полный, второй с обрезанными первыми страницами (инф. страница Гугл и пустые стр. обложки). -- VadimVMog (обсуждение) 16:47, 19 марта 2017 (UTC)Ответить
Да шут их знает... Эти скобки, которые вы изобразили, используются для обозначений повтора, а на рисунке - это просто способ объединить ноты в октавы. Если сможете добавить текст над и под ними — могут сгодиться. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 15:00, 30 мая 2017 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 7 лет назад6 сообщений2 человека в обсуждении
Сергей, поскольку освоение ЛилиПонда - дело непростое, я завёл страницу для нотных примеров с объяснениями, как их кодировать. Если у Вас есть чем поделиться, добавляёте туда примеры Ваших опытов. Это может быть полезно нам обоим и всем, кто рискнёт к нам присоединиться. Ваш, Дима --Dmitrismirnov (обсуждение) 16:22, 2 июня 2017 (UTC)Ответить
@Dmitrismirnov Конечно, есть. Сейчас я добавил туда пример «Из статьи МСР Артикуляция» с объяснением неочевидных в моём представлении мест. Посмотрите, не погрешил ли я где против вашего ремесла ;-)
Диезы или бемоли при ключе желательно указывать в том порядке, в каком они появляются после изображения ключа:
Учту на будущее. … в том порядке, в каком они появляются после изображения ключа — т.е. сверху вниз, да? Помните, я вас спрашивал: «В каком порядке лучше указывать ноты в аккорде сверху вниз или снизу вверх?» В аккордах тоже сверху вниз? -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 15:06, 3 июня 2017 (UTC)Ответить
Сергей, нет, не сверху вниз, а по-порядку: диезы или бемоли добавляютcя по "квинтовому кругу":
Я думаю, что человеку одновременно и с музыкальным и с техническим образованием освоить ЛилиПонд не составит труда. Я не про себя говорю, меня в детстве пытались научить играть на фортепьяно, но мне настолько это было сложно, что это продолжалось месяца два. Так что для меня это не взятая высота. :-( Зато я лично знаю двоих профессиональных программистов, которые очень хорошо играют на фортепьяно. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 07:14, 3 июня 2017 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 7 лет назад9 сообщений3 человека в обсуждении
Для этого есть рядовые участники. Предполагаю, что привила оформления изменились. Если не затруднит, могли бы Вы в проекте БСЭ1 сделать запись о порядке оформления? Заранее спасибо. --ЖуковВВ (обсуждение) 09:47, 3 июня 2017 (UTC)Ответить
@Zhuvv63 Я не совсем понимаю, в чём ваш вопрос заключается. В последнее время я связал много статей БСЭ1 с Викиданными. В связи с этим значение параметра ВИКИПЕДИЯ может формироваться автоматически. Поэтому я убираю Special:Search из параметра ВИКИПЕДИЯ вот так. Вы про это? Это никакое не изменение привил оформления статей. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 10:20, 3 июня 2017 (UTC)Ответить
@Zhuvv63 Вместо того, чтобы заполнять параметр ВИКИПЕДИЯ, можно при помощи гаджета «WEF: ссылки» сразу же связать статью с элементом Викиданных, который соответствует теме этой статьи. Этот гаджет подключается в Настройках, в разделе «Викиданные: формы для редактирования (WEF)». Вы про этот гаджет знаете? -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 13:45, 3 июня 2017 (UTC)Ответить
После того, как вы связали статью БСЭ1 с элементом Викиданных, достаточно будет детать «purge» статьи в виктеке (для этого есть гаджет «»), и вуаля — ссылки на википроекты появятся сами. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 13:51, 3 июня 2017 (UTC)Ответить
При последующих ботозаливках БСЭ1 не буду добавлять параметр ВИКИПЕДИЯ. В шаблоне {{Отексте}} оказывается есть скрытый параметр ПОИСК, делающий тоже. Просто он не документирован, я о нём не знал. --Vladis13 (обсуждение) 18:03, 3 июня 2017 (UTC)Ответить
Штучкой "WEF:Ссылки" пользуюсь активно - за последние три месяца больше тысячи статей БСЭ1 связал со статьями Википедии (правда цель другая была: показать сообществу Википедии проект БСЭ1, для привлечения новых участников (получилось наоборот)). В статьях ВП меня еще там заставляют вставлять шаблон "Внешние ссылки". О том, что надо в какой-то момент делать «purge» и «Таб о» только сейчас услышал. Соответственно, в голове "каша" - непонятно какая же последовательность действий должна быть правильной. Такая же история и по заполнению шаблона "Об авторе" - непонятно, в каких случаях надо в явном виде писать "ДАТАРОЖДЕНИЯ", а в каких эти данные сами туда попадают. Нужна инструкция для "непрограмистов" - обычное "документирование" так написано, что вообще всякую надежду убивает у обычного человека на освоение этого движка. --ЖуковВВ (обсуждение) 00:01, 4 июня 2017 (UTC)Ответить
В статьях ВП меня еще там заставляют вставлять шаблон "Внешние ссылки". — Странно, меня дважды просили как раз об обратном — не ставить этот шаблон, мол, это консенсусное действие (см. w:Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev#Внешние ссылки). На это мне пришлось их вежливо "отшить" и после этого.
обычное "документирование" так написано, что вообще всякую надежду убивает у обычного человека на освоение этого движка. — Чтобы написать хорошую документацию, нужно особого рода дарование и уйма времени. Поэтому так мало людей, которые её пишут. Вот взять к примеру нашего Dmitrismirnov, Дмитрий — профессиональный композитор. Он нашёл время и, пользуясь своими познаниями в музыке, перевёл для нас с английского документацию по тегу score — Справка:Ноты. Пусть даже там не всё понятно и гладко — совместными усилиями со временем мы её исправим. Вы сами попытайтесь изучить какую-нибудь небольшую тему, и попробуйте напиcать по ней документацию. Если видите что-то описано плохо, непонятно или неправильно — попробуйте это исправить или предложите автору справки конкретные формулировки. Главное, не сидеть сложа руки охая что, мол, «то не так, да это плохо». -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 06:55, 4 июня 2017 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 7 лет назад5 сообщений2 человека в обсуждении
Здравствуйте. Будьте добры, поясните вашу активность в Викиданных для данной группы стихотворений. Я сейчас как раз продолжаю некоторое создание/наполнение статей в Викиданных для стихотворений Шелли. На Азиоле как раз остановился. --Averaver (обсуждение) 04:59, 5 июля 2017 (UTC)Ответить
Это я как раз и делаю. На странице Викиданных в группе Wikisource собираются вместе оригинал и его переводы. Это позволяет связывать статьи без дополнительного добавления iwiki в статьях. Создавать отдельную статью в ВД на перевод, на мой взгляд, совершенное излишество. --Averaver (обсуждение) 07:46, 5 июля 2017 (UTC)Ответить
Значит, вы неправильно поступаете. Отдельный элемент Викиданных для каждого перевода — это не не излишество, а насущная необходимость и требование d:Wikidata:WikiProject Books. Без отдельного элемента для перевода невозможно описать его в Викиданных (название, язык, переводчик, данные о публикациях и пр.). Если помещать ссылки оригинального произведения и в один элемент, становится не понятно, к чему именно относятся значения свойств. Кроме того, иногда есть несколько переводов на один язык, а Викиданные разрешают в элементе только одну ссылку per wiki. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 09:13, 5 июля 2017 (UTC)Ответить
Ха. В таком случае объем работ для произведений и переводов увеличивается в несколько раз. Пусть этим занимаются настоящие маньяки. Для оставшегося списка стихотворений Шелли пойду накидаю простых интервик. Спасибо. --Averaver (обсуждение) 19:44, 5 июля 2017 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 6 лет назад8 сообщений2 человека в обсуждении
Здравствуйте. Сейчас я занимаюсь размещением первого Сборника стихотворений Бальмонта от 1890 года. В сборнике есть 50 переводов стихотворений Гейне. Для части из них я попытался определить название оригинала. Могли бы вы проверить мои догадки и подсказать названия пропущенных оригиналов? Раздел обсуждения — Переводы Гейне в Сборнике Бальмонта от 1890 года. --Averaver (обсуждение) 21:06, 24 августа 2017 (UTC)Ответить
Вплотную подошёл к переводам стихотворений Гейне и засомневался в правильности соответствия перевода и оригинала. Похоже, в первом стихотворении я точно неправильно определил эту пару. Могли бы вы взглянуть на пары перевод/оригинал, помеченные знаком "?" у меня в обсуждении? Не хотелось бы запутывать читателей. С уважением, --Averaver (обсуждение) 16:46, 22 сентября 2017 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 6 лет назад2 сообщения2 человека в обсуждении
Статья на бумаге расположена на двух страницах, а в показываемом на странице тексте видна только одна часть. В оригинале с подстрочником стоит шаблон "перенос", но сходу не могу понять - то ли шаблон этот как-то не так работает, то ли с его использованием что-то не так. "Править самому" подстрочник в данном случае как-то стрёмно, я в шаблонах плохо разбираюсь. --Evgen2 (обсуждение) 15:57, 10 сентября 2017 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 6 лет назад4 сообщения3 человека в обсуждении
...продолжаем разговор. Текст обоих статей потерялся, зато появились ссылки с одной на другую. Там и там ваши правки и патрулирование Возможно, виноват бот ([26], см. следущую правку}, тогда возможно он еще где-то накосячил. --Evgen2 (обсуждение) 21:19, 14 сентября 2017 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 6 лет назад6 сообщений2 человека в обсуждении
Сергей, прошу прощения за вмешательство в вашу вотчину, но я позволил себе оформить один текст переводов Гейне так, как мне представляется оптимальным: текст, ПИ Страница. На мой взгляд, такое оформление имеет ряд преимуществ, главное из которых — «бесшовная» склейка страниц (единый отступ, отсутствие лишних полей сверху/снизу, пустые строки между строфами задаются в ПИ Страница). Пожалуйста, сообщите ваше мнение об этом способе. Вообще мне кажется, что от чистого {{poem-on}} нужно как-то уходить; для этой цели я разработал ряд новых шаблонов ({{v}}, {{f}} и др.). — Lozman (talk) 19:15, 10 февраля 2018 (UTC)Ответить
На самом деле здесь два несвязанных вопроса — 1) {{poem-on}}/{{poem-off}} vs {{f}} и 2) тег pages vs {{Страница}}.
Про {{f}} ничего сказать не могу, его надо пробовать, тогда и появится мнение. Единственное, что настораживает, так это то что первый неименованные параметр не имеет определённого назначения: то это текст стихотворения, то — заголовок. И это только для того, чтобы писать {{f|Заголовок|Текст}} вместо {{f|title=Заголовок|Текст}}. На мой взгляд именованные параметры не должны иметь неименованных аналогов.
Про тег pages. Вы указали три «достоинства»:
1) единый отступ — не понял, о чём это вы, поясните;
2) отсутствие лишних полей сверху/снизу и пустые строки между строфами задаются в ПИ Страница — какое же отсутствие, если вам пришлось его добавить сверху на Страница:Heine-Volume-5.pdf/13? А ведь это именно тот перевод строки, что был между {{Страница}}.
{{f|
{{Страница|Heine-Volume-5.pdf/13|num=12|section=Средь тихой ночи, в сладком сне}}
{{Страница|Heine-Volume-5.pdf/14|num=13|section=Средь тихой ночи, в сладком сне}}
}}
Конец станицы пришёлся на середину строфы, и указанный выше код даёт лишнюю пустую строку внутри строфы. Чтобы это выглядело пристойно, приходится не разделять вызовы {{Страница}} переводом строки. При этом, если применять {{poem-on}} и {{poem-off}}:
{{poem-on}}
{{Страница|Heine-Volume-5.pdf/13|num=12|section=Средь тихой ночи, в сладком сне}}
{{Страница|Heine-Volume-5.pdf/14|num=13|section=Средь тихой ночи, в сладком сне}}
{{poem-off}}
Простите, погорячился )) На самом деле, отступ слева одинаково (хотя и разными средствами) обеспечивают оба шаблона; похоже, я сравнивал этот функционал с каким-то другим шаблонов (я их много перепробовал). Насчет склейки страниц — это скорее относится к способу вставки пустой строки на этой склейке, который не особо зависит от шаблона. Вы вставляете пустую строку между блоками <poem> (в конце первой страницы), в результате она обрабатывается как отдельный абзац со своими отступами (посмотрите, например, расстояние между третьей и четвертой строфами в Чего же ты медлишь, сын крови и тьмы? (Гейне/Хвостов)/ПСС Гейне 1904 (ДО) — оно существенно больше, чем между другими строфами). А я вставляю эту строку внутрь <poem> в начале второй страницы, при этом все пустые строки имеют одинаковую высоту, т.к. все находятся внутри блока <poem>, а между блоками пустых строк нет. Но сами шаблоны отличаются не так сильно, как я себе представлял. Основное функциональное различие в том, что {{f}} (как и {{poemx}}) имеет встроенный тег <poem>, который добавляет принудительный перевод строки (<br>). Поэтому он не подходит для использования с шаблоном {{страница}}, но гораздо лучше работает с <pages>. Помимо этого, различия между шаблонами в основном визуальные (когда-то я сам разработал дизайн {{poem-on}}, но с тех пор мои вкусы изменились). В общем, я не навязываю свои взгляды и предпочтения, просто размышляю. — Lozman (talk) 02:21, 18 февраля 2018 (UTC)Ответить
Я тоже просто размышляю, пытаюсь понять, что именно происходит.
Основное функциональное различие в том, что {{f}} (как и {{poemx}}) имеет встроенный тег <poem>, который добавляет принудительный перевод строки (<br>). — Получается один тег poem (из ПИ Страница:) вложен в другой (из шаблона)?
Про то, что расстояние между строфами получается больше, я знаю. Я вставляю пустую строку в конце страницы после </poem>, а не до него, потому что во втором случае (вот так) строфы сольются в одну (по крайней мере, если использовать {{poem-on}} и {{poem-off}}). Я это приписывал природе самого тега <poem>. При этом я вижу, что пустая строка сразу после <poem>, как это сделали вы здесь, не игнорируется — не странно ли: какая разница в конце или в начале? Это наталкивает меня на мысль, что не тег <poem> «сглатывает» пустую строку перед </poem>, а конкретный способ инклюзии. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 07:05, 18 февраля 2018 (UTC)Ответить
Не вложен. Здесь используются т.н. Strip markers, которые скрывают сложное содержимое, добавляемое на страницу, от разметки самой страницы. Т.е. для включаемого содержимого один тег poem, для разметки страницы — другой. Особенность тега poem в том, что в конце его текстового содержимого пустые строки игнорируются (и <br /> не добавляется), поэтому такой способ при склейке не работает. А вот в начале poem пустые строки сохраняются, что я и использую. Ну и {{poem-on}} не имеет встроенного poem, поэтому не добавляет <br /> на стыке страниц, отчего и слепляются строки. Нужно либо прописывать poem явно между {{poem-on}} и {{poem-off}}, либо вставлять <br /> между шаблонами {{страница}}, либо использовать шаблон, в котором это уже есть. — Lozman (talk) 17:09, 18 февраля 2018 (UTC)Ответить
Добрый день! Чтобы вычитывать, нужен скан и текст вместе, а здесь этого нет. Конечно, маленькие статьи вроде РСКД/Rufius ещё можно вычитать по dlib.rsl.ru, но такие как РСКД/Crux — едва ли. И второе соображение: как же можно вычитывать текст в СО по скану в ДО? -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 04:07, 6 марта 2018 (UTC)Ответить
Ну как же нет, если на странице текст и ссылка на скан. Какая разница, на РГБ скан или на Commons? У меня он на ПК.
Вы хотите сказать, что вычитывать СО по тексту ДО нельзя? Не только я так вычитываю, смотрите правки всех опытных активных участников за последние сутки. Если вы настаиваете, давайте вынесем на форум. Просто меня это очень удивило. UPD: Кстати, вы сами вычитку 100% ставите в аналогичных случаях. --Vladis13 (обсуждение) 06:33, 6 марта 2018 (UTC)Ответить
Просто в ином случае надо дополнять правила, и ботом перекатегоризовывать статусы массы страниц Викитеки, снимая статусы вычитки у страниц СО на основе сканов в ДО. И может как-то блокировать параметр в шаблонах-шапках. Сложное предложение, надо думать на форуме. Имхо консенсус сомнителен даже при текущем крайне малом числе участников. --Vladis13 (обсуждение) 18:49, 7 марта 2018 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 6 лет назад1 сообщение1 человек в обсуждении
Привет! Фонд Викимедиа проводит опрос, чтобы узнать, насколько хорошо мы поддерживаем вас в вики-проектах и вне их, а также что нам стоит улучшить или изменить в будущем. Ваше мнение напрямую повлияет на текущую и будущую работу Фонда Викимедиа. Вы были выбраны случайным образом для участия в этом опросе, так как мы хотим услышать мнения из вашего сообщества Викимедиа. Этот опрос доступен на разных языках, и его заполнение займёт от 20
до 40 минут.
На странице проекта вы можете узнать о нём подробнее и увидеть, как ваши ответы и отзывы помогают Фонду Викимедиа поддерживать таких редакторов, как вы. Этот опрос проводится с участием сторонней компании и регулируется их политикой конфиденциальности и персональной информации (на английском языке). Дополнительную информацию об этом опросе вы можете найти на нашей странице Часто задаваемых вопросов. Если вам необходима дополнительная помощь или если вы хотите перестать получать сообщения, связанные с этим опросом, отправьте письмо WMF Surveys через вики-почту (функция «Письмо участнику»).
Последнее сообщение: 6 лет назад4 сообщения2 человека в обсуждении
Заглянул в архив форума — искал обсуждение, в котором упоминался адрес, где хранятся копии базы данных ВТ — то обсуждение не нашёл, но наткнулся на своё сообщение от весны 2016 года, которое смог ввести только голосом и был в отчаянии. Прошло два года, я про это совершенно забыл. Правда, восстановление после операции заняло полтора года, но сейчас могу работать на ВТ, хотя и не так много, как раньше. Хочется закончить указатель, над которым сейчас работаю, и на этом пока остановиться. Давняя мечта — заняться переводом художественной литературы. Понимаю, что вряд ли получится из меня хороший переводчик, но ничего не могу с собой поделать. — VadimVMog (обсуждение) 14:06, 10 апреля 2018 (UTC)Ответить
Реальность оказалась хуже мечты: за годы работы на ВТ привык, что результат получается относительно быстро и качественно, а переводить — дело кропотливое, медленное и непонятно, какая от моих переводов будет польза. Вернулся к работе в ВТ. Этот указатель подточил мой интерес, нужно заниматься интересными текстами. — VadimVMog (обсуждение) 05:25, 12 июля 2018 (UTC)Ответить
@VadimVMog Да, делать указатели, библиографию не так интересно, как заниматься текстами. Я вот, например, пару дней наполнял Весы (журнал)/1906 и авторские страницы, так тоже уже надоедает. Мне помогает переключение вида деятельности, не обязательно доканчивать прямо сейчас. Можете, например, загрузить сканы «Весов» со стихами приглянувшегося поэта и оцифровать их. А потом вернётесь к своему указателю. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 07:18, 12 июля 2018 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 6 лет назад1 сообщение1 человек в обсуждении
Каждый ваш ответ в этом опросе может помочь Фонду Викимедиа улучшить вашу работу в проектах Викимедиа. До сих пор мы слышали всего 29% участников Викимедиа. Этот опросник доступен на разных языках, и его заполнение займёт от 20 до 40 минут. Примите участие в опросе прямо сейчас.
Если вы уже приняли участие в опросе, мы приносим извинения за то, что вы получили это напоминание. Этот опрос настроен таким образом, чтобы сделать невозможным определить, какие участники приняли в нём участие, поэтому нам пришлось отправить напоминание всем.
Если вы хотите отказаться от следующего напоминания или любого другого опроса, отправьте электронное письмо в адрес WMF Surveys с помощью функции «Письмо участнику».. В этом письме вы также можете задать любые интересующие вас вопросы. Узнать подробности об этом опросе на странице проекта. Этот опрос проводится сторонним сервисом и управляется в соответствии с особым положением о конфиденциальности Фонда Викимедиа. Спасибо!
Последнее сообщение: 6 лет назад1 сообщение1 человек в обсуждении
Здравствуйте! Это последнее напоминание о том, что опрос Фонда Викимедиа будет закрыт 23 апреля 2018 года в 07:00 UTC. Этот опросник доступен на разных языках, и его заполнение займёт от 20 до 40 минут. Примите участие в опросе прямо сейчас.
Если вы уже заполнили этот опрос — большое спасибо! Повторно заполнять его не нужно. We have designed the survey to make it impossible to identify which users have taken the survey, so we have to send reminders to everyone. Чтобы отказаться от участия в будущих опросах, пошлите письмо WMF Surveys через вики-почту (функция «Письмо участнику»). В этом письме вы также можете задать любые интересующие вас вопросы. Узнать подробности об этом опросе на странице проекта. Этот опрос проводится сторонним сервисом и управляется в соответствии с особым положением о конфиденциальности Фонда Викимедиа.
Последнее сообщение: 5 лет назад6 сообщений2 человека в обсуждении
Журнал «Русская старина», том 1 можно бы начинать оформлять. Хочу только согласовать предварительно именование статей. Мы с Лоцманом обсуждали как-то это дело и я понял так, что статьи, представляющие самостоятельный интерес нужно оформлять <название (автор)>/<источник> <год> (как например 11. Воспоминания Глинки), а статьи не самостоятельные (как например 1. Об издании Русской старины), оформлять Русская старина, 1870, том 1/<название>. Вот только как быть с воспоминаниями Глинки? Воспоминания продолжаются в следующем номере (в первом — их начало). Тогда, видимо, нужно именовать их по второму способу и отдельно сделать именованную по первому способу статью, в которой собраны все части? — VadimVMog (обсуждение) 07:52, 27 июля 2018 (UTC)Ответить
Я не очень понимаю, что значит «статьи, представляющие самостоятельный интерес»? Интересы-то у всех разные... (помните: А судьи, кто?) Мой опыт мне подсказывает, что основным способом именования должен быть как раз "<название (автор)>/<источник> <год>", а на странице номера журнала - его оглавление со ссылками на них. Ссылками в ПРЕДЫДУЩИЙ= и СЛЕДУЮЩИЙ= отдельные статьи собираются в цельный номер. Способ именования "Русская старина, 1870, том 1/<название>" по-моему подходит для ограниченного числа статей, таких как "От редакции", "Условия подписки", "Об издании журнала в следующем году" и т. п. Хотя, может вы как раз такое понимание «самостоятельного интереса» и имеете ввиду. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 08:48, 27 июля 2018 (UTC)Ответить
Самостоятельный интерес означает, насколько я понимаю, имеет ли статья смысл вне журнала. Те, которые имеют смысл только внутри журнала: «От редакции», «Об издании журнала в следующем году». Самостоятельные, например: стихотворение Тютчева. Теоретически я это понимаю, но на практике журнальные статьи содержат вступительное слово, заключительное слово и могут, вообще говоря, не соответствовать исходному документу (редакция может произвольно сокращать материал для журнальной публикации). Во многих (почти во всех) статьях «Русской старины» так и происходит. Мне в такой ситуации трудно решить, какая это статья — самостоятельная или нет. Точнее, у меня складывается впечатление, что почти все они не самостоятельные. Но я сомневаюсь. Может быть, их надо всё равно относить к самостоятельным. Хорошо. То, что текст сокращён, отредактирован, нас не касается. Мы указываем источник и дело с концом. Но вступительные и заключительные слова редакции и человека, нашедшего документ и предоставившего его редакции, как с этим быть? Вне журнала они выглядят странно, потому что предназначены быть внутри него. Поясню. Внутри журнала всё понятно: документы предоставлены разными людьми и в статьях есть пояснения этих людей, а также, возможно, редакционная справка, выдерживается некий общий стиль публикаций. Если статью выдернуть из журнала, и поместить отдельно (под названием <название (автор)/источник год>), то непонятно, кто это такой пишет к статье послесловие? А если убрать предисловие и послесловие в отдельной (самостоятельной) статье, то тоже нехорошо. Единственный вариант, когда всё хорошо, мне видится в оформлении, соответствующем жизни: журнал, внутри журнала статьи. Если такое оформление почему-либо не устраивает, то тогда хорошо бы знать какие-то критерии, как отличать зёрна от плевел, так сказать. — VadimVMog (обсуждение) 21:17, 31 июля 2018 (UTC)Ответить
Критерием можно принять, наверное, такой: если в статье обсуждается внутренняя жизнь журнала, то это несамостоятельная статья. Если же речь идёт о внежурнальной жизни, то — самостоятельная. Остаётся только одна проблема: статьи, публикуемые в разных номерах частями. Если сделать самостоятельную статью, то она должна объединить все разрозненные части, но это вряд ли получится — бывает, что такие статьи (чаще художественные произведения) начинаются с краткого описания предыдущих номеров. Куда их девать? Если убирать, то мы сами начинаем заниматься редактированием. Если не убирать, то произведение будет выглядеть по меньше мере странно. Опять же, единственным разумным решением в рамках Викитеки видится публикация таких статей по частям — так, как они опубликованы в журнале, с небольшим редакторским примечанием, содержащим ссылки на предыдущую и следующие части, либо со второй навигационной панелью. Вы встречали такое? Как выходили из положения? — VadimVMog (обсуждение) 18:13, 1 августа 2018 (UTC)Ответить
Ещё немного подумал на эту тему. В конце концов это всего лишь внутреннее название статьи в ВТ. Какая разница, какое оно будет? Это слева, а это справа, или наоборот… Важно, что в журнале существует навигация и оглавление. — VadimVMog (обсуждение) 07:38, 6 августа 2018 (UTC)Ответить
Практика покажет, что лучше. Иногда бывает полезно попробовать все альтернативы.
Последнее сообщение: 5 лет назад1 сообщение1 человек в обсуждении
Unfortunanely, #lst transclusions do not work from innside a template (MediaWiki:Proofreadpage_index_template in this case). There are some ugly hacks to do it using LUA modules, but this does not seem to bo worth that.
Последнее сообщение: 5 лет назад2 сообщения2 человека в обсуждении
Кублицкая-Пиоттух — её фамилия по мужу. Так она и приведена в ВП и ВД. Мне кажется, что подход ВП для нас не подходит (пардон за масло масляное). Она известна по своей девичьей фамилии. Я нашёл современные издания (её переводы до сих пор печатают) и везде она А. Бекетова. Искать соответственно будут скорее всего Александру Бекетову, а не Александру Андреевну Кублицкую-Пиоттух. Как думаете, может перевернуть: статью назвать Александра Бекетова, а с Кублицкой-Пиоттух сделать перенаправление? — VadimVMog (обсуждение) 06:15, 19 сентября 2018 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 5 лет назад3 сообщения2 человека в обсуждении
Добрый день! Допускаются ли в Викитеке страницы, содержащие только графические изображения оригинала с нераспознанным текстом? Конкретно, в таком формате. Все файлы с Викисклада, но там они разбросаны по номерам (см. примечание). Распознанного текста нигде не нашёл (в противном случан мог бы сделать выверку). Если такой формат допускается, я перенесу в ОП и создам страничку про Железнова, нет так нет. Эта публикация — одна из самых ранних биографий К. П. Брюллова, и, если она будет доступна в Викитеке, то на неё можно было бы сослаться из w:ru:Брюллов, Карл Павлович и w:ru:Последний день Помпеи. Что посоветуете? Спасибо, — Adavyd (обсуждение) 18:19, 5 октября 2018 (UTC)Ответить
@Adavyd В основном пространстве имён такое не допускается. А посоветую я вам самому сделать распознанный текст, с помощью OCR-программы (например, ABBYY FineReader — он "понимает" дореформенную орфографию). Порядок действий такой:
изображения страниц загружаются на Викисклад (уже сделано?);
каждая страница, где напечатана статья, распознаётся в OCR-программе и выкладываются в пространстве имён «Страница:», например, Страница:Живописное обозрение 1898, № 01-52 Page 0713.jpg. В результате у Вас должно получиться что-то вроде Страница:Иллюстрация, 1848, 42, page 275.jpg (обратите внимание на ссылки «предыдущая страница», «следующая страница» и «индекс» — они появляются, когда станица включена в какой-нибудь индекс);
при помощи шаблона {{Страница}} создаётся статья в основном пространстве имён, Заметка о К. П. Брюллове (Железнов)/ЖО 1898 (ДО). Т. к. статья будет собрана из страниц разных номеров, то в параметре |num= надо будет указать и номер, и страицу. У вас должно получится что-то вроде Альманзор (Гейне/Михайлов)/ДО (тут ещё старая система именование, поэтому «/ДО», а не «/Изд. 1862 (ДО)»).
Большое спасибо за разъяснения. Да, файлы доступны на Викискладе (см. ссылки из моего черновика). Попробовал один бесплатный онлайновый OCR — он распознаёт крайне плохо. Может, как-нибудь попробую ABBYY FineReader (trial version). К сожалению, в ближайшее время не могу посвятить этому слишком много усилий. В крайнем случае откажусь от Викитеки и создам поддиректорию на Викискладе, сошлюсь из статей на неё. — Adavyd (обсуждение) 01:27, 7 октября 2018 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 4 года назад1 сообщение1 человек в обсуждении
Поделитесь своим опытом в этом опросе
Здравствуйте, Sergey kudryavtsev!
Фонд Викимедиа обращается к Вам с просьбой поучаствовать в опросе, рассказав о своём опыте работы в проекте «Викитека», а также в Викимедиа в целом. Цель этого опроса — узнать, насколько хорошо Фонд поддерживает вашу работу в вики, а также о том, как мы можем изменить или улучшить ситуацию в будущем. Всё, чем Вы с нами поделитесь, напрямую повлияет на текущую и будущую работу Фонда Викимедиа.
Последнее сообщение: 4 года назад1 сообщение1 человек в обсуждении
Поделитесь своим опытом в этом опросе
Здравствуйте, Sergey kudryavtsev!
Пару недель назад мы приглашали Вас принять участие в опросе сообщества (Community Insights Survey). Это ежегодный опрос Фонда Викимедиа, проводимый в наших глобальных сообществах. Мы хотим узнать, насколько хорошо поддерживаем вашу работу в вики. Мы стали на 10% ближе к нашему целевому показателю участия. Если Вы еще не приняли участие в опросе, то можете помочь нам достичь нашей цели! Ваш голос важен для нас.
Последнее сообщение: 4 года назад1 сообщение1 человек в обсуждении
Поделитесь своим опытом в этом опросе
Здравствуйте, Sergey kudryavtsev!
Осталось всего несколько недель, чтобы принять участие в опросе сообщества (Community Insights Survey)! Мы приблизились к нашему целевому показателю участия на 30%. Если Вы еще не приняли участие в опросе, то можете помочь нам достичь нашей цели!
С помощью этого опроса Фонд Викимедиа собирает мнения о том, насколько хорошо мы поддерживаем вашу работу в вики. Участие в опросе займёт всего 15—25 минут и окажет прямое влияние на поддержку, которую мы предоставляем.
Последнее сообщение: 4 года назад3 сообщения2 человека в обсуждении
Добрый вечер. Вы вернули в модуль проверку элемента Q17329259: «есть статьи P31 = Q17329259». Это не используемое перенаправление на другой элемент, перед уборкой я проверял есть ли на него ссылки, таковых нет. Как понимаю, элемент на грани удаления. Единственные 3 имеющиеся статьи добавили вы сами сегодня [30][31] и др. Я предлагаю указать в этих элементах правильный элемент Q13433827, на который этот является перенаправлением, ну и убрать хлам. Так то есть масса других таких же мёртвых перенаправлений, но они не упомянуты. --Vladis13 (обсуждение) 15:42, 28 января 2020 (UTC)Ответить
Дело в том, что пока я заметил, что Q17329259 стало перенаправлением, я успел понасоздавать массу элементов с P31 = Q17329259 при помощи QuickStatements. Поэтому и думал, что таких много. Но раз их осталось всего 4 штуки, тогда действительно можно их исправить и убрать добавленое мною условие. А заменял P31 = Q17329259 на P31 = Q13433827 за мной, оказывается, MatSuBot (вот, например: [32]). -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 07:41, 29 января 2020 (UTC)Ответить
Спасибо. Кстати, вообще здесь может быть потенциальная проблема. Ведь в любой момент кто-то может переименовать подобные ключевые элементы; или создать аналогичный элемент, потом увидеть текущий и слить (merge) их сохранив название нового. Получится массовая ошибка сотен тысяч страниц, привязанных через Lua к абсолютным id элементов. Можно конечно попросить в ВД защитить их от переименований до уровня администратора, если ещё не сделано. Ещё в скрипте можно было бы сделать автопереход по перенаправлениям, вместо указания списка id всех возможных перенаправлений, хотя это усложнит код. Но пока не понял как это сделать. Для обычных страниц в моих ботах на Python я борюсь с проблемой так:
Если возможно, (для энциклопедических статей) пожалуйста избегайте простановку "P921=unknown value" в Викиданных. Если есть время - создайте элемент, если нет - лучше вообще ничего не ставить. Вы хотите сказать "нет такого элемента", в то время как "unknown value" имеет совсем другой смысл. Спасибо, Henry Merrivale (обсуждение).
Последнее сообщение: 3 года назад3 сообщения3 человека в обсуждении
Доброго здоровья, уважаемый Sergey kudryavtsev. Вы много занимаетесь переводчиками, поэтому я обращаюсь к вам. Скажите, пожалуйста, к какому консенсусу пришли в ВТ по поводу создания страниц с именами переводчиков? Какие даты жизни должны быть у переводчика, чтобы создать его страницу в ВТ? Можно ли создавать страницы переводчиков книг:
Чешская хроника / Вступ. статья [с. 5-24], пер. и коммент. Г. Э. Санчука. - Москва : Изд-во Акад. наук СССР, 1962. - 296 с. : ил.; 22 см. - (Памятники средневековой истории народов Центральной и Восточной Европы/ Акад. наук СССР. Ин-т истории. Ин-т славяноведения)
Хроника и деяния князей или правителей польских / [Пер. с лат., предисл., с. 5-20, и примеч. Л. М. Поповой]. - Москва : Изд-во Акад. наук СССР, 1961. - 171 с.; 22 см. - (Памятники средневековой истории народов Центральной и Восточной Европы/ Акад. наук СССР. Ин-т истории. Ин-т славяноведения). ?
Последнее сообщение: 3 года назад2 сообщения1 человек в обсуждении
Привет,
Я впринципе активен вкладывая на немецком сайте Wikisource. Но поскольку я также могу говорить по-русски, а русские журналы труднее обрабатывать в немецком Wikisource, я создал здесь страницу для томов Российского антропологического журнала.
К сожалению, страница не так получилась как следует, хотя я скопировал шаблон страницы Отечественные записки.
Не смог бы ты взглянуть на сайт и исправить ошибки? Тома 8 и 9 Hathitrust все еще загружаются, так что я на время "ослепил" копию в Internet Archive. Я буду добавлять оба тома, когда они у меня будут.
Что касается указателя содержания томов, я совершенно не знаю, как вы относитесь к нему на российской стороне Wikisource. Страниц с индексом не так уж и много. Я тоже начал первыми выпусками - и я надеюсь, что это так, как я сделал, хорошо. Если нет, то пожалуйста дайте мне пример как правильно делать.
Последнее сообщение: 2 года назад6 сообщений2 человека в обсуждении
привет,
Сегодня я наткнулся на журнал "Библиотека для чтения", когда "делал" немецкие переводы Писемского. Вы уже собрали бóльшую часть томов в оцифрованном виде. Однако мне очень трудно распознать правила, как сделать ссылки к томам, от которыкх пока еще нет электронной копии.
Для уже существующих томов я добавил ссылки на Hathitrust (см. nапример Библиотека для чтения/1850 i Библиотека для чтения/1849)
Поскольку в транскрипции снова допущена ошибка, не учтена целая серия томов журнала. Это тома из библиотек Чикагского и Иллинойского университетов. Коллекцию можно найти по адресу https://catalog.hathitrust.org/Record/012407873.
У вас есть идея, к кому я могу обратиться, кто мог бы добавить ссылки или хотя бы создать тома, которые еще не рассматривались, потому что коллекции Калифорнийского университета и Нью-Йоркской публичной библиотеки не содержат цифровых копий тома?
Было бы здорово, если бы можно было как-то прибавить к объемам.
Спасибо ДИРК--Haendelfan (обсуждение) 01:30, 4 ноября 2021 (UTC)Ответить
Hallo Sergej, wenn ich mit "Dirk" anfange, so ist das mein Name. Entschuldigung. Für meine russischen Freunde (ich wohne im DDR-Teil Deutschlands) hatte ich natürlich den nicht sehr schmeichlerischen Spitznamen "dyrka". «распознать правила» sollte meinen, ich verstehe im Code der Seite nicht so gut, was genau ich ändern muss, damit ich bestimmte Bände noch ergänzen kann (ich erkenne also die "Regel" für das Ändern nicht). Aber gut. jetzt also was ich fragen wollte auf Deutsch: Was ich nicht ganz verstehe ist, wie man bei der Zeitschrift Bände (tom) sowohl auf der Seite der Jahre als auch auf der gesamten Übersichtsseite richtig hinzufügt. Auf Библиотека для чтения gibt es ja einige Bände noch nicht (also z.B. Том CXIII oder Том CXXIX bis CXL. In der von mir gefundenen Übersicht https://catalog.hathitrust.org/Record/012407873 gibt es aber zumindest einige dieser Bände. Also z.B. Tom XXXIII (33), 55, Teil 2; 60, Teil 1; 65, 66, 108-109, 113, 117, 119-123, 128, 130-134.
Ach so: und wir haben in der deutschen Wikipedia nicht nur eine Vorlage für Google Books (GBS) - also Google, sondern auch für Hathitrust. Diese - also z.B. HathiTrust für https://hdl.handle.net/2027/chi.79379507 funktioniert aber in der russischen Wikisource nicht. Gibt es eine andere Vorlage?
Übrigens, und damit schließe ich: da in der russischen Wikisource vieles anders ist als in der deutschen Wikisource, habe ich auch in der deutschen Wikisource russische Zeitschriften angelegt, nur falls das von Interesse ist: Филологическiя записки oder diverse psychiatrische unter Архивъ психатрiи, нейрологiи и судебной психопатологiи z.B.. Die Digitalisierung von Архивъ психатрiи, нейрологiи и судебной психопатологiи oder Клинический архив гениальности и одаренности geht übrigens auch auf Anfragen von mir bei der Russischen Staatsbibliothek in Moskau zurück. Vielleicht könnte man dann, wenn alle Links ermittelt und ergänzt sind, die dann nur noch fehlenden, das heißt nirgends digitalisierten Bände bei der Russischen Staatsbibliothek Moskau oder der Russischen Nationalbibliothek St. Petersburg anfragen. Allerdings habe ich in St. Peterburg nur auf meine erste Anfrage Antwort bekommen, auf spätere 2 Anfragen habe ich nie Antwort bekommen.--Haendelfan (обсуждение) 19:15, 4 ноября 2021 (UTC)Ответить
Hallo nochmal. Ich glaube, ich habe es raus. Ich habe soeben Band 8 und Band 33 ergänzt und das funktioniert auch. Ich weiß nur nicht, warum auf der Seite für 1839 (1839: Том XXXII • Том XXXIII • Том XXXIV • Том XXXV • Том XXXVI • Том XXXVII) man nicht direkt bei dem Band rauskommt, wie es z.B. auf der Seite für Библиотека для чтения/1836 ist. Hast du eine Erklärung, dass ich, wenn ich Том XXXIII oder Том XXXVII klicke, nicht direkt am Anfang von Том XXXVII bin, sondern nur ganz oben, am Anfang der Seite Библиотека для чтения/1839?--Haendelfan (обсуждение) 23:53, 4 ноября 2021 (UTC)Ответить
Hallo, ich bin es noch einmal. Könntest du mir noch einen Gefallen tun und dir mal die Seite Библиотека для чтения/1837 anschauen? Ich habe
1) die Bandzahlen auch noch in arabischen Zahlen hinzugefügt XXVI (26)
2) die Ausweisung der "Abteilungen" in jedem Heft vereinheitlicht (Отдел I. Русская словесность statt Отд. I) und diese Ausweisungen fettgedruckt und habe
3) die Links zu Hathitrust und Google Books jeweils in die Mitte direkt unter den Band gerückt. Wie findest du das?
Oder hast du eine andere Idee, wie man das deutlicher hervorheben kann? Auf der Seite Библиотека для чтения/1838 bzw Библиотека для чтения/1839 gibt es die traditionelle Aufführung der Digitalisate auf der linken Seite, aber wenn da darunter der Inhalt ausbuchstabiert wird, sieht man nicht deutlich, was die Links zu den Bänden in digitaler Form sind. Vielleicht hast du auch eine ganz andere Idee oder fändest es noch sinnvoller wenn wir irgendwie ein russisches Wort für Digitalisat an den Anfang rücken (also z.B. электронная копия 1: / оцифрованный том 2:)? Sag mit bitte deine Meinung, ob das wie auf der Seite Библиотека для чтения/1837 so in Ordnung ist oder wie wir das machen sollen. Ich will jetzt nicht alle Seiten so umgestalten und dann wird das alles wieder rückgängig gemacht, weil es den Regeln nicht entspricht. Danke für deine Hilfe. DIRK--Haendelfan (обсуждение) 02:14, 7 ноября 2021 (UTC)Ответить
You get this message because you are an admin on a Wikimedia wiki.
When someone edits a Wikimedia wiki without being logged in today, we show their IP address. As you may already know, we will not be able to do this in the future. This is a decision by the Wikimedia Foundation Legal department, because norms and regulations for privacy online have changed.
Instead of the IP we will show a masked identity. You as an admin will still be able to access the IP. There will also be a new user right for those who need to see the full IPs of unregistered users to fight vandalism, harassment and spam without being admins. Patrollers will also see part of the IP even without this user right. We are also working on better tools to help.
We have two suggested ways this identity could work. We would appreciate your feedback on which way you think would work best for you and your wiki, now and in the future. You can let us know on the talk page. You can write in your language. The suggestions were posted in October and we will decide after 17 January.
Последнее сообщение: 2 года назад2 сообщения2 человека в обсуждении
Сергей, добрый день. Хочу избавиться от данного шаблона как неинформативного (отсутствие текстовой информации, всплывающая подсказка доступна не у всех). Можете заменить его на своей странице на юзербокс? Также прошу удалить шаблон:admin для возможности переименования. Ratte (обсуждение) 10:02, 17 января 2022 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 2 года назад1 сообщение1 человек в обсуждении
Hello ili Privet, I would like to ask you if you could add a pattern reference to items on the Internet Archive comparable to what we have for HT (Hathitrust), GBS (Google Books) or the Russian digital libraries. I had just ordered a digitized version of the complete works of Ivan Lazhechnikov (3rd edn of 1913) to add them - together with the first edition of 1899-1900 into Wikisource at Иван Иванович Лажечников. I have used the German pattern Internet Archive. Maybe you could adapt that or let me know what letters you too before the |? Thanks. --Haendelfan (обсуждение) 14:19, 1 апреля 2022 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 1 год назад1 сообщение1 человек в обсуждении
Hello Sergey,
it's me again. I have come an article on the history of Russian thought today making reference to a critical journal named "Kriticheskoe obzrenie". I then tried to identify which journal that was and found that basically there are two journals of the title. I have collected what already is available (most of the vypuski are) under one common page Критическое обозрение. I know that biographically speaking this is not a useful reference, but unfortunately I do not know how to establish a landing page from which people are guided to the two different journals. Also I thought that for a journal of 2 volumes only the Russian wikisource might not really want or accept separate pages. May I ask you to have a look at my collection and either leave the page as it is or to reallocate the individual sections to pages as this is in line with the Russian Wikisource's rules? Thank you very much! Johan/Ivan. Haendelfan (обсуждение) 15:26, 3 октября 2022 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 1 год назад2 сообщения2 человека в обсуждении
Доброго здоровья вам уважаемый Сергей. Хотел пополнить библиографию и добавить ссылки из РГБ и IA. Но поскольку статью создали вы, то возможно лучше это сделать вам. У вас какая хитрая структура библиографии, я в ней что-то не могу разобраться — куда чего добавлять. Единственное что могу сделать: полностью её заменить на библиографию в хронологическом порядке.--Wlbw68 (обсуждение) 07:20, 15 марта 2023 (UTC)Ответить
Принцип очень простой: раздел называется «Библиография», в нём издания разделены на три группы: 1) «Отдельные издания» — то есть книги автора полностью написанные им (предисловия, примечания и т. п. могут быть за другим авторством); 2) «Публикации в сборниках» — то есть книги составленные из произведений нескольких авторов, а наш один них; 3) «Публикации в периодических изданиях» — публикации в журналах, газетах, альманахах. Во всех трёх группах издания следуют в хронологическом порядке. В качестве примера, где есть все три группы изданий могу привести Александр Александрович Блок#Библиография.
Что касается полноты библиографии, то мне прежде всего интересны издания с доступными сканами (указываются после издания шаблонами {{РГБ}}, {{РНБ}}, {{НЭБ}}, {{GBS}}, {{HT}} и т. п.), прижизненные издания и ПСС. В случае отсутствия доступного скана в РГБ, я стараюсь ставить шаблон {{РГБ/Каталог}}, потому что оцифровка продолжается и через некоторое время скан может появиться.
В первых двух группах я использую шаблон {{книга}} или шаблон на его основе, а в третей — шаблон журналов (см. ВТ:ШИИ#Периодические издания).
Последнее сообщение: 1 год назад1 сообщение1 человек в обсуждении
Dear interface administrator,
This is Samuel from the Security team and I hope my message finds you well.
There is an ongoing discussion on a proposed policy governing the use of external resources in gadgets and UserJS. The proposed Third-party resources policy aims at making the UserJS and Gadgets landscape a bit safer by encouraging best practices around external resources. After an initial non-public conversation with a small number of interface admins and staff, we've launched a much larger, public consultation to get a wider pool of feedback for improving the policy proposal. Based on the ideas received so far, the proposed policy now includes some of the risks related to user scripts and gadgets loading third-party resources, best practices for gadgets and UserJS developers, and exemptions requirements such as code transparency and inspectability.
As an interface administrator, your feedback and suggestions are warmly welcome until July 17, 2023 on the policy talk page.
Да, можно, почему бы и нет. Назвать шаблон предлагаю без умляута — {{OENB}}, потому что ни на англиской, ни на русской раскладке букв с умляутом нет. Пара встречных вопросов:
можно ли снабдить этот шаблон возможностью ссылаться на страницу скана?
К сожалению, на сайте Цифровой библиотеки Австрийской национальной библиотеки можно дать ссылку только на книгу в целом, но не на отдельные страницы. Все цифровые копии ÖNB сделаны Google, поэтому их также можно найти в Google Книгах.
Ещё я провёл небольшое исследование, и обнаружил что возможность ссылаться на страницу скана есть в URL: https://digital.onb.ac.at/OnbViewer/viewer.faces?doc=ABO_+Z206405509&order=20. В параметре doc идентификатор скана, а в параметре order страница скана. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 11:25, 24 сентября 2023 (UTC)Ответить
Уважаемый Сергей, извините, что недостаточно ясно выразился. К сожалению, я недостаточно технически подкован, чтобы знать, как создать шаблон. В этом отношении большое спасибо за шаблон в Австрийскую национальную библиотеку. Я также хотел бы поблагодарить вас за указание на возможность ссылки на одну страницу скана. Я никогда не видел, чтобы что-то менялось вверху, когда вы прокручивали скан и думали, что такой опции нет. В этом плане спасибо за расширение моих знаний.--Haendelfan (обсуждение) 22:00, 16 октября 2023 (UTC)Ответить